தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
ஆதியாகமம்
TOV
27. அவர்: உன் பேர் என்ன என்று கேட்டார்; யாக்கோபு என்றான்.

ERVTA
27. அந்த மனிதர், “உன் பெயர் என்ன?” என்று கேட்டார். அவன், “என் பெயர் யாக்கோபு” என்றான்.

IRVTA
27. அவர்: “உன் பெயர் என்ன” என்று கேட்டார்; “யாக்கோபு” என்றான்.

ECTA
27. ஆடவர், "உன் பெயர் என்ன?" என,

RCTA
27. ஆடவன்: உன் பெயர் என்ன என, அவன்: நான் யாக்கோபு என்றான்.

OCVTA
27. அவர், “உன் பெயர் என்ன?” என்று யாக்கோபிடம் கேட்டார். அவன், “யாக்கோபு” என்றான்.



KJV
27. And he said unto him, What [is] thy name? And he said, Jacob.

AMP
27. [The Man] asked him, What is your name? And [in shock of realization, whispering] he said, Jacob [supplanter, schemer, trickster, swindler]!

KJVP
27. And he said H559 W-VQY3MS unto H413 PREP-3MS him , What H4100 [ is ] thy name H8034 ? And he said H559 W-VQY3MS , Jacob H3290 .

YLT
27. And he saith unto him, `What [is] thy name?` and he saith, `Jacob.`

ASV
27. And he said unto him, What is thy name? And he said, Jacob.

WEB
27. He said to him, "What is your name?" He said, "Jacob."

NASB
27. The man then said, "Let me go, for it is daybreak." But Jacob said, "I will not let you go until you bless me."

ESV
27. And he said to him, "What is your name?" And he said, "Jacob."

RV
27. And he said unto him, What is thy name? And he said, Jacob.

RSV
27. And he said to him, "What is your name?" And he said, "Jacob."

NKJV
27. So He said to him, "What [is] your name?" He said, "Jacob."

MKJV
27. And He said to him, What is your name? And he said, Jacob.

AKJV
27. And he said to him, What is your name? And he said, Jacob.

NRSV
27. So he said to him, "What is your name?" And he said, "Jacob."

NIV
27. The man asked him, "What is your name?" "Jacob," he answered.

NIRV
27. The man asked him, "What is your name?" "Jacob," he answered.

NLT
27. "What is your name?" the man asked.He replied, "Jacob."

MSG
27. The man said, "What's your name?" He answered, "Jacob."

GNB
27. "What is your name?" the man asked. "Jacob," he answered.

NET
27. The man asked him, "What is your name?" He answered, "Jacob."

ERVEN
27. And the man said to him, "What is your name?" And Jacob said, "My name is Jacob."



மொத்தம் 32 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 27 / 32
  • அவர்: உன் பேர் என்ன என்று கேட்டார்; யாக்கோபு என்றான்.
  • ERVTA

    அந்த மனிதர், “உன் பெயர் என்ன?” என்று கேட்டார். அவன், “என் பெயர் யாக்கோபு” என்றான்.
  • IRVTA

    அவர்: “உன் பெயர் என்ன” என்று கேட்டார்; “யாக்கோபு” என்றான்.
  • ECTA

    ஆடவர், "உன் பெயர் என்ன?" என,
  • RCTA

    ஆடவன்: உன் பெயர் என்ன என, அவன்: நான் யாக்கோபு என்றான்.
  • OCVTA

    அவர், “உன் பெயர் என்ன?” என்று யாக்கோபிடம் கேட்டார். அவன், “யாக்கோபு” என்றான்.
  • KJV

    And he said unto him, What is thy name? And he said, Jacob.
  • AMP

    The Man asked him, What is your name? And in shock of realization, whispering he said, Jacob supplanter, schemer, trickster, swindler!
  • KJVP

    And he said H559 W-VQY3MS unto H413 PREP-3MS him , What H4100 is thy name H8034 ? And he said H559 W-VQY3MS , Jacob H3290 .
  • YLT

    And he saith unto him, `What is thy name?` and he saith, `Jacob.`
  • ASV

    And he said unto him, What is thy name? And he said, Jacob.
  • WEB

    He said to him, "What is your name?" He said, "Jacob."
  • NASB

    The man then said, "Let me go, for it is daybreak." But Jacob said, "I will not let you go until you bless me."
  • ESV

    And he said to him, "What is your name?" And he said, "Jacob."
  • RV

    And he said unto him, What is thy name? And he said, Jacob.
  • RSV

    And he said to him, "What is your name?" And he said, "Jacob."
  • NKJV

    So He said to him, "What is your name?" He said, "Jacob."
  • MKJV

    And He said to him, What is your name? And he said, Jacob.
  • AKJV

    And he said to him, What is your name? And he said, Jacob.
  • NRSV

    So he said to him, "What is your name?" And he said, "Jacob."
  • NIV

    The man asked him, "What is your name?" "Jacob," he answered.
  • NIRV

    The man asked him, "What is your name?" "Jacob," he answered.
  • NLT

    "What is your name?" the man asked.He replied, "Jacob."
  • MSG

    The man said, "What's your name?" He answered, "Jacob."
  • GNB

    "What is your name?" the man asked. "Jacob," he answered.
  • NET

    The man asked him, "What is your name?" He answered, "Jacob."
  • ERVEN

    And the man said to him, "What is your name?" And Jacob said, "My name is Jacob."
மொத்தம் 32 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 27 / 32
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References