TOV
25. பர்னபாவும் சவுலும் தர்ம ஊழியத்தை நிறைவேற்றினபின்பு மாற்கு என்னும் மறுபேர்கொண்ட யோவானைக் கூட்டிக்கொண்டு எருசலேமைவிட்டுத் திரும்பிவந்தார்கள்.
ERVTA
25. எருசலேமில் பர்னபாவும் சவுலும் அவர்கள் வேலையை முடித்தபோது, அவர்கள் அந்தியோகியாவுக்குத் திரும்பினர். யோவான் மாற்கு அவர்களோடிருந்தான்.
IRVTA
25. பர்னபாவும் சவுலும் தர்ம ஊழியத்தை முடித்தபின்பு மாற்கு என்னும் மறுபெயர்கொண்ட யோவானைக் கூட்டிக்கொண்டு எருசலேமைவிட்டுத் திரும்பிவந்தார்கள்.
ECTA
25. பர்னபாவும் சவுலும் தங்கள் திருத்தொண்டை முடித்தபின், மாற்கு எனப்படும் யோவானைக் கூட்டிக்கொண்டு, எருசலேமிலிருந்து திரும்பிச் சென்றார்.
RCTA
25. பர்னபாவும் சவுலும் தம் ஊழியத்தை முடித்துவிட்டு மாற்கு என்னும் அருளப்பரை அழைத்துக்கொண்டு யெருசலேமிலிருந்து திரும்பினர்.
OCVTA
25. பர்னபாவும், சவுலும் தங்களுடைய ஊழியத்தை முடித்துக்கொண்டு, மாற்கு என அழைக்கப்பட்ட யோவானையும் கூட்டிக்கொண்டு, எருசலேமிலிருந்து திரும்பிச் சென்றார்கள்.
KJV
25. And Barnabas and Saul returned from Jerusalem, when they had fulfilled [their] ministry, and took with them John, whose surname was Mark.
AMP
25. And Barnabas and Saul came back from Jerusalem when they had completed their mission, bringing with them John whose surname was Mark. [Acts 11:28-30.]
KJVP
25. And G1161 CONJ Barnabas G921 N-NSM and G2532 CONJ Saul G4569 N-NSM returned G5290 V-AAI-3P from G1537 Jerusalem G2419 N-PRI , when they G3588 T-ASF had fulfilled G4137 V-AAP-NPM [ their ] ministry G1248 N-ASF , and G2532 CONJ took with G4838 V-2AAP-NPM them John G2491 N-ASM , whose surname was G1941 V-APP-ASM Mark G3138 N-ASM .
YLT
25. and Barnabas and Saul did turn back out of Jerusalem, having fulfilled the ministration, having taken also with [them] John, who was surnamed Mark.
ASV
25. And Barnabas and Saul returned from Jerusalem, when they had fulfilled their ministration, taking with them John whose surname was Mark.
WEB
25. Barnabas and Saul returned to Jerusalem, when they had fulfilled their service, also taking with them John whose surname was Mark.
NASB
25. After Barnabas and Saul completed their relief mission, they returned to Jerusalem, taking with them John, who is called Mark.
ESV
25. And Barnabas and Saul returned from Jerusalem when they had completed their service, bringing with them John, whose other name was Mark.
RV
25. And Barnabas and Saul returned from Jerusalem, when they had fulfilled their ministration, taking with them John whose surname was Mark.
RSV
25. And Barnabas and Saul returned from Jerusalem when they had fulfilled their mission, bringing with them John whose other name was Mark.
NKJV
25. And Barnabas and Saul returned from Jerusalem when they had fulfilled [their] ministry, and they also took with them John whose surname was Mark.
MKJV
25. And Barnabas and Saul returned from Jerusalem when they had fulfilled the ministry, having taken with them John, whose last name was Mark.
AKJV
25. And Barnabas and Saul returned from Jerusalem, when they had fulfilled their ministry, and took with them John, whose surname was Mark.
NRSV
25. Then after completing their mission Barnabas and Saul returned to Jerusalem and brought with them John, whose other name was Mark.
NIV
25. When Barnabas and Saul had finished their mission, they returned from Jerusalem, taking with them John, also called Mark.
NIRV
25. Barnabas and Saul finished their task. Then they returned from Jerusalem. They took John Mark with them.
NLT
25. When Barnabas and Saul had finished their mission to Jerusalem, they returned, taking John Mark with them.
MSG
25. Barnabas and Saul, once they had delivered the relief offering to the church in Jerusalem, went back to Antioch. This time they took John with them, the one they called Mark.
GNB
25. Barnabas and Saul finished their mission and returned from Jerusalem, taking John Mark with them.
NET
25. So Barnabas and Saul returned to Jerusalem when they had completed their mission, bringing along with them John Mark.
ERVEN
25. After Barnabas and Saul finished their work in Jerusalem, they returned to Antioch, taking John Mark with them.