தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
2 இராஜாக்கள்
TOV
16. ராஜாவாகிய ஆகாஸ் கட்டளையிட்டபடியெல்லாம் ஆசாரியனாகிய உரியா செய்தான்.

ERVTA
16. அதன்படியே ஆசாரியன் உரியா அனைத்தையும் ஆகாஸ் அரசன் அவனுக்குக் கட்டளையிட்டபடி செய்தான்.

IRVTA
16. ராஜாவாகிய ஆகாஸ் கட்டளையிட்டபடியெல்லாம் ஆசாரியனாகிய உரியா செய்தான்.

ECTA
16. அரசன் ஆகாசு கட்டளையிட்டபடியே, அனைத்தையும் குரு உரியா செய்தார்.

RCTA
16. அரசன் ஆக்காசு கட்டளையிட்ட அனைத்தையும் குரு ஊரியா செய்தார்.

OCVTA
16. ஆகாஸ் அரசன் கட்டளையிட்டது போலவே ஆசாரியன் உரியா செய்தான்.



KJV
16. Thus did Urijah the priest, according to all that king Ahaz commanded.

AMP
16. Urijah the priest did all this as King Ahaz commanded.

KJVP
16. Thus did H6213 W-VQY3MS Urijah H223 the priest H3548 , according to all H3605 K-NMS that H834 RPRO king H4428 D-NMS Ahaz H271 commanded H6680 VPQ3MS .

YLT
16. And Urijah the priest doth according to all that king Ahaz commanded.

ASV
16. Thus did Urijah the priest, according to all that king Ahaz commanded.

WEB
16. Thus did Urijah the priest, according to all that king Ahaz commanded.

NASB
16. Uriah the priest did just as King Ahaz had commanded.

ESV
16. Uriah the priest did all this, as King Ahaz commanded.

RV
16. Thus did Urijah the priest, according to all that king Ahaz commanded.

RSV
16. Uriah the priest did all this, as King Ahaz commanded.

NKJV
16. Thus did Urijah the priest, according to all that King Ahaz commanded.

MKJV
16. And Urijah the priest did according to all that King Ahaz commanded.

AKJV
16. Thus did Urijah the priest, according to all that king Ahaz commanded.

NRSV
16. The priest Uriah did everything that King Ahaz commanded.

NIV
16. And Uriah the priest did just as King Ahaz had ordered.

NIRV
16. The priest Uriah did just as King Ahaz had ordered.

NLT
16. Uriah the priest did just as King Ahaz commanded him.

MSG
16. The priest Uriah followed King Ahaz's orders to the letter.

GNB
16. Uriah did as the king commanded.

NET
16. So Uriah the priest did exactly as King Ahaz ordered.

ERVEN
16. Uriah the priest did everything that King Ahaz commanded him to do.



மொத்தம் 20 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 16 / 20
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
  • ராஜாவாகிய ஆகாஸ் கட்டளையிட்டபடியெல்லாம் ஆசாரியனாகிய உரியா செய்தான்.
  • ERVTA

    அதன்படியே ஆசாரியன் உரியா அனைத்தையும் ஆகாஸ் அரசன் அவனுக்குக் கட்டளையிட்டபடி செய்தான்.
  • IRVTA

    ராஜாவாகிய ஆகாஸ் கட்டளையிட்டபடியெல்லாம் ஆசாரியனாகிய உரியா செய்தான்.
  • ECTA

    அரசன் ஆகாசு கட்டளையிட்டபடியே, அனைத்தையும் குரு உரியா செய்தார்.
  • RCTA

    அரசன் ஆக்காசு கட்டளையிட்ட அனைத்தையும் குரு ஊரியா செய்தார்.
  • OCVTA

    ஆகாஸ் அரசன் கட்டளையிட்டது போலவே ஆசாரியன் உரியா செய்தான்.
  • KJV

    Thus did Urijah the priest, according to all that king Ahaz commanded.
  • AMP

    Urijah the priest did all this as King Ahaz commanded.
  • KJVP

    Thus did H6213 W-VQY3MS Urijah H223 the priest H3548 , according to all H3605 K-NMS that H834 RPRO king H4428 D-NMS Ahaz H271 commanded H6680 VPQ3MS .
  • YLT

    And Urijah the priest doth according to all that king Ahaz commanded.
  • ASV

    Thus did Urijah the priest, according to all that king Ahaz commanded.
  • WEB

    Thus did Urijah the priest, according to all that king Ahaz commanded.
  • NASB

    Uriah the priest did just as King Ahaz had commanded.
  • ESV

    Uriah the priest did all this, as King Ahaz commanded.
  • RV

    Thus did Urijah the priest, according to all that king Ahaz commanded.
  • RSV

    Uriah the priest did all this, as King Ahaz commanded.
  • NKJV

    Thus did Urijah the priest, according to all that King Ahaz commanded.
  • MKJV

    And Urijah the priest did according to all that King Ahaz commanded.
  • AKJV

    Thus did Urijah the priest, according to all that king Ahaz commanded.
  • NRSV

    The priest Uriah did everything that King Ahaz commanded.
  • NIV

    And Uriah the priest did just as King Ahaz had ordered.
  • NIRV

    The priest Uriah did just as King Ahaz had ordered.
  • NLT

    Uriah the priest did just as King Ahaz commanded him.
  • MSG

    The priest Uriah followed King Ahaz's orders to the letter.
  • GNB

    Uriah did as the king commanded.
  • NET

    So Uriah the priest did exactly as King Ahaz ordered.
  • ERVEN

    Uriah the priest did everything that King Ahaz commanded him to do.
மொத்தம் 20 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 16 / 20
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References