தமிழ் சத்தியவேதம்

தமிழ் வேதாகமத்தில் உள்ள அனைத்து வார்த்தைகளின் தொகுப்புகள்
சங்கீதம்
TOV
9. அவர் சொல்ல ஆகும், அவர் கட்டளையிட நிற்கும்.

9. அவர் சொல்ல ஆகும், அவர் கட்டளையிட நிற்கும்.

ERVTA
9. ஏனெனில் தேவன் கட்டளையிட, அக்காரியம் நிறைவேறுகிறது. அவர் "நில்!" எனக்கூற அக்காரியம் நின்றுவிடும்.

IRVTA
9. அவர் சொல்ல ஆகும், அவர் கட்டளையிட நிற்கும். [QBR]

ECTA
9. அவர் சொல்லி உலகம் உண்டானது; அவர் கட்டளையிட, அது நிலை பெற்றது.

RCTA
9. ஏனெனில், அவர் ஒரு வார்த்தை சொல்லவே, எல்லாம் உண்டாயின: அவர் கட்டளையிடவே அவை உருவாயின.



KJV
9. For he spake, and it was [done;] he commanded, and it stood fast.

AMP
9. For He spoke, and it was done; He commanded, and it stood fast.

KJVP
9. For H3588 CONJ he H1931 PPRO-3MS spoke H559 VQQ3MS , and it was H1961 [ done ] ; he H1931 PPRO-3MS commanded H6680 VPQ3MS , and it stood fast H5975 .

YLT
9. For He hath said, and it is, He hath commanded, and it standeth.

ASV
9. For he spake, and it was done; He commanded, and it stood fast.

WEB
9. For he spoke, and it was done. He commanded, and it stood firm.

NASB
9. For he spoke, and it came to be, commanded, and it stood in place.

ESV
9. For he spoke, and it came to be; he commanded, and it stood firm.

RV
9. For he spake, and it was done; he commanded, and it stood fast.

RSV
9. For he spoke, and it came to be; he commanded, and it stood forth.

NKJV
9. For He spoke, and it was [done;] He commanded, and it stood fast.

MKJV
9. For He spoke, and it was done; He commanded, and it stood.

AKJV
9. For he spoke, and it was done; he commanded, and it stood fast.

NRSV
9. For he spoke, and it came to be; he commanded, and it stood firm.

NIV
9. For he spoke, and it came to be; he commanded, and it stood firm.

NIRV
9. He spoke, and the world came into being. He commanded, and it stood firm.

NLT
9. For when he spoke, the world began! It appeared at his command.

MSG
9. Here's why: he spoke and there it was, in place the moment he said so.

GNB
9. When he spoke, the world was created; at his command everything appeared.

NET
9. For he spoke, and it came into existence, he issued the decree, and it stood firm.

ERVEN
9. because when he speaks, things happen. And if he says, "Stop!"—then it stops.



குறிப்பேடுகள்

No Verse Added

Total 22 Verses, Current Verse 9 of Total Verses 22
  • அவர் சொல்ல ஆகும், அவர் கட்டளையிட நிற்கும்.
  • அவர் சொல்ல ஆகும், அவர் கட்டளையிட நிற்கும்.
  • ERVTA

    ஏனெனில் தேவன் கட்டளையிட, அக்காரியம் நிறைவேறுகிறது. அவர் "நில்!" எனக்கூற அக்காரியம் நின்றுவிடும்.
  • IRVTA

    அவர் சொல்ல ஆகும், அவர் கட்டளையிட நிற்கும்.
  • ECTA

    அவர் சொல்லி உலகம் உண்டானது; அவர் கட்டளையிட, அது நிலை பெற்றது.
  • RCTA

    ஏனெனில், அவர் ஒரு வார்த்தை சொல்லவே, எல்லாம் உண்டாயின: அவர் கட்டளையிடவே அவை உருவாயின.
  • KJV

    For he spake, and it was done; he commanded, and it stood fast.
  • AMP

    For He spoke, and it was done; He commanded, and it stood fast.
  • KJVP

    For H3588 CONJ he H1931 PPRO-3MS spoke H559 VQQ3MS , and it was H1961 done ; he H1931 PPRO-3MS commanded H6680 VPQ3MS , and it stood fast H5975 .
  • YLT

    For He hath said, and it is, He hath commanded, and it standeth.
  • ASV

    For he spake, and it was done; He commanded, and it stood fast.
  • WEB

    For he spoke, and it was done. He commanded, and it stood firm.
  • NASB

    For he spoke, and it came to be, commanded, and it stood in place.
  • ESV

    For he spoke, and it came to be; he commanded, and it stood firm.
  • RV

    For he spake, and it was done; he commanded, and it stood fast.
  • RSV

    For he spoke, and it came to be; he commanded, and it stood forth.
  • NKJV

    For He spoke, and it was done; He commanded, and it stood fast.
  • MKJV

    For He spoke, and it was done; He commanded, and it stood.
  • AKJV

    For he spoke, and it was done; he commanded, and it stood fast.
  • NRSV

    For he spoke, and it came to be; he commanded, and it stood firm.
  • NIV

    For he spoke, and it came to be; he commanded, and it stood firm.
  • NIRV

    He spoke, and the world came into being. He commanded, and it stood firm.
  • NLT

    For when he spoke, the world began! It appeared at his command.
  • MSG

    Here's why: he spoke and there it was, in place the moment he said so.
  • GNB

    When he spoke, the world was created; at his command everything appeared.
  • NET

    For he spoke, and it came into existence, he issued the decree, and it stood firm.
  • ERVEN

    because when he speaks, things happen. And if he says, "Stop!"—then it stops.
Total 22 Verses, Current Verse 9 of Total Verses 22
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References