TOV
5. இது எல்லாம் யாக்கோபுடைய மீறுதலினிமித்தமும், இஸ்ரவேல் வம்சத்தாருடைய பாவங்களினிமித்தமும் சம்பவிக்கும்; யாக்கோபின் மீறுதலுக்குக் காரணமென்ன? சமாரியா அல்லவோ? யூதாவின் மேடைகளுக்குக் காரணமென்ன? எருசலேம் அல்லவோ?
ERVTA
5. ஏனென்றால், இதற்கு காரணம் யாக்கோபின் பாவம். இதற்கு இஸ்ரவேல் நாடு செய்த பாவங்களும் காரணமாகும். சமாரியா, பாவத்தின் காரணம் யாக்கோபு செய்த பாவத்திற்கு காரணம் என்ன? அது சமாரியா, யூதாவிலுள்ள, வழிபாட்டிற்குரிய இடம் எங்கே? அது எருசலேம்.
IRVTA
5. இவை அனைத்தும் யாக்கோபுடைய மீறுதலின் காரணமாகவும், இஸ்ரவேல் வம்சத்தார்களுடைய பாவங்களின் காரணமாகவும் சம்பவிக்கும்; யாக்கோபின் மீறுதலுக்குக் காரணமென்ன? சமாரியா அல்லவோ? யூதாவின் மேடைகளுக்குக் காரணமென்ன? எருசலேம் அல்லவோ?
ECTA
5. யாக்கோபின் குற்றத்தை முன்னிட்டும் இஸ்ரயேல் குடும்பத்தாரின் பாவங்களை முன்னிட்டுமே இவை எல்லாம் நேரிடும். யாக்கோபின் காரணம் யாது? சமாரியா அன்றோ! யூதாவின் தொழுகைமேடுகளுக்குக் காரணம் யாது? எருசலேம் அன்றோ!
RCTA
5. இவையெல்லாம் யாக்கோபின் மீறுதலை முன்னிட்டும், இஸ்ராயேல் வீட்டாரின் பாவங்களை முன்னிட்டும் நேரிடும். யாக்கோபின் குற்றம் யாது? சமாரியா அல்லவோ? யூதா வீட்டாரின் பாவம் யாது? யெருசலேம் அல்லவோ?
OCVTA
5. யாக்கோபின் மீறுதல்களினாலும், இஸ்ரயேல் வீட்டாரின் பாவங்களினாலுமே இவை எல்லாம் நடக்கின்றன. யாக்கோபின் மீறுதல் என்ன? சமாரியா அல்லவா? யூதாவின் வழிபாட்டு மேடை எது? எருசலேம் அல்லவா?
KJV
5. For the transgression of Jacob [is] all this, and for the sins of the house of Israel. What [is] the transgression of Jacob? [is it] not Samaria? and what [are] the high places of Judah? [are they] not Jerusalem?
AMP
5. All this is because of the transgression of Jacob and the sins of the house of Israel. What is the transgression of Jacob? Is it not [the idol worship of] Samaria? And what are the high places [of idolatry] in Judah? Are they not Jerusalem?
KJVP
5. For the transgression H6588 of Jacob H3290 [ is ] all H3605 NMS this H2063 DPRO , and for the sins H2403 of the house H1004 CMS of Israel H3478 . What H4310 W-IPRO [ is ] the transgression H6588 NMS of Jacob H3290 ? [ is ] [ it ] not H3808 D-NPAR Samaria H8111 ? and what H4310 W-IPRO [ are ] the high places H1116 of Judah H3063 ? [ are ] [ they ] not H3808 D-NPAR Jerusalem H3389 ?
YLT
5. For the transgression of Jacob [is] all this, And for the sins of the house of Israel. What [is] the transgression of Jacob? Is it not Samaria? And what the high places of Judah? Is it not Jerusalem?
ASV
5. For the transgression of Jacob is all this, and for the sins of the house of Israel. What is the transgression of Jacob? is it not Samaria? and what are the high places of Judah? are they not Jerusalem?
WEB
5. "All this is for the disobedience of Jacob, And for the sins of the house of Israel. What is the disobedience of Jacob? Isn't it Samaria? And what are the high places of Judah? Aren't they Jerusalem?
NASB
5. For the crime of Jacob all this comes to pass, and for the sins of the house of Israel. What is the crime of Jacob? Is it not Samaria? And what is the sin of the house of Judah? Is it not Jerusalem?
ESV
5. All this is for the transgression of Jacob and for the sins of the house of Israel. What is the transgression of Jacob? Is it not Samaria? And what is the high place of Judah? Is it not Jerusalem?
RV
5. For the transgression of Jacob is all this, and for the sins of the house of Israel. What is the transgression of Jacob? is it not Samaria? and what are the high places of Judah? are they not Jerusalem?
RSV
5. All this is for the transgression of Jacob and for the sins of the house of Israel. What is the transgression of Jacob? Is it not Samaria? And what is the sin of the house of Judah? Is it not Jerusalem?
NKJV
5. All this is for the transgression of Jacob And for the sins of the house of Israel. What [is] the transgression of Jacob? [Is it] not Samaria? And what [are] the high places of Judah? [Are they] not Jerusalem?
MKJV
5. All this is for the transgression of Jacob, and for the sins of the house of Israel. What is the transgression of Jacob? Is it not Samaria? And what are the high places of Judah? Are they not Jerusalem?
AKJV
5. For the transgression of Jacob is all this, and for the sins of the house of Israel. What is the transgression of Jacob? is it not Samaria? and what are the high places of Judah? are they not Jerusalem?
NRSV
5. All this is for the transgression of Jacob and for the sins of the house of Israel. What is the transgression of Jacob? Is it not Samaria? And what is the high place of Judah? Is it not Jerusalem?
NIV
5. All this is because of Jacob's transgression, because of the sins of the house of Israel. What is Jacob's transgression? Is it not Samaria? What is Judah's high place? Is it not Jerusalem?
NIRV
5. All of that will happen because Jacob's people have done what is wrong. The people of Israel have committed many sins. Who is to blame for the wrong things Jacob has done? Samaria! Who is to blame for the high places where Judah's people worship other gods? Jerusalem!
NLT
5. And why is this happening? Because of the rebellion of Israel-- yes, the sins of the whole nation. Who is to blame for Israel's rebellion? Samaria, its capital city! Where is the center of idolatry in Judah? In Jerusalem, its capital!
MSG
5. All this because of Jacob's sin, because Israel's family did wrong. You ask, "So what is Jacob's sin?" Just look at Samaria--isn't it obvious? And all the sex-and-religion shrines in Judah-- isn't Jerusalem responsible?
GNB
5. All this will happen because the people of Israel have sinned and rebelled against God. Who is to blame for Israel's rebellion? Samaria, the capital city itself ! Who is guilty of idolatry in Judah? Jerusalem itself !
NET
5. All this is because of Jacob's rebellion and the sins of the nation of Israel. How has Jacob rebelled, you ask? Samaria epitomizes their rebellion! Where are Judah's pagan worship centers, you ask? They are right in Jerusalem!
ERVEN
5. This will happen because of Jacob's sin, because of the sins of the nation of Israel. What caused Jacob to sin? It was Samaria. Where is the high place in Judah? It is Jerusalem.