தமிழ் சத்தியவேதம்

தமிழ் வேதாகமத்தில் உள்ள அனைத்து வார்த்தைகளின் தொகுப்புகள்
மத்தேயு
TOV
20. நீங்கள் ஓடிப்போவது மாரிகாலத்திலாவது, ஓய்வுநாளிலாவது, சம்பவியாதபடிக்கு வேண்டிக்கொள்ளுங்கள்.

20. நீங்கள் ஓடிப்போவது மாரிகாலத்திலாவது, ஓய்வுநாளிலாவது, சம்பவியாதபடிக்கு வேண்டிக்கொள்ளுங்கள்.

ERVTA
20. இச்செயல்கள் நடந்து நீங்கள் தப்பிச்செல்லும் நாள் ஓய்வு நாளாகவோ குளிர் காலமாகவோ இருக்காதிருக்கப் பிரார்த்தியுங்கள்.

IRVTA
20. நீங்கள் ஓடிப்போவது மழைக் காலத்திலாவது, ஓய்வுநாளிலாவது, நடக்காதபடிக்கு வேண்டிக்கொள்ளுங்கள்.

ECTA
20. குளிர்காலத்திலோ ஓய்வு நாளிலோ நீங்கள் ஓடவேண்டிய நிலை ஏற்படாதிருக்க இறைவனிடம் வேண்டுங்கள்.

RCTA
20. நீங்கள் ஓடிப்போவது குளிர் காலத்திலாவது ஓய்வுநாளிலாவது நிகழாதபடி மன்றாடுங்கள்.



KJV
20. {SCJ}But pray ye that your flight be not in the winter, neither on the sabbath day: {SCJ.}

AMP
20. Pray that your flight may not be in winter or on a Sabbath.

KJVP
20. {SCJ} But G1161 CONJ pray G4336 V-PNM-2P ye that G2443 CONJ your G3588 T-NSF flight G5437 N-NSF be G1096 V-2ADS-3S not G3361 PRT-N in the winter G5494 N-GSM , neither G3366 CONJ on G1722 the sabbath day G4521 N-DSN : {SCJ.}

YLT
20. and pray ye that your flight may not be in winter, nor on a sabbath;

ASV
20. And pray ye that your flight be not in the winter, neither on a sabbath:

WEB
20. Pray that your flight will not be in the winter, nor on a Sabbath,

NASB
20. Pray that your flight not be in winter or on the sabbath,

ESV
20. Pray that your flight may not be in winter or on a Sabbath.

RV
20. And pray ye that your flight be not in the winter, neither on a sabbath:

RSV
20. Pray that your flight may not be in winter or on a sabbath.

NKJV
20. "And pray that your flight may not be in winter or on the Sabbath.

MKJV
20. But pray that your flight is not in the winter, nor on the sabbath day;

AKJV
20. But pray you that your flight be not in the winter, neither on the sabbath day:

NRSV
20. Pray that your flight may not be in winter or on a sabbath.

NIV
20. Pray that your flight will not take place in winter or on the Sabbath.

NIRV
20. Pray that you will not have to escape in winter or on the Sabbath day.

NLT
20. And pray that your flight will not be in winter or on the Sabbath.

MSG
20. Hope and pray this won't happen during the winter or on a Sabbath.

GNB
20. Pray to God that you will not have to run away during the winter or on a Sabbath!

NET
20. Pray that your flight may not be in winter or on a Sabbath.

ERVEN
20. Pray that it will not be winter or a Sabbath day when these things happen and you have to run away,



குறிப்பேடுகள்

No Verse Added

Total 51 Verses, Current Verse 20 of Total Verses 51
  • நீங்கள் ஓடிப்போவது மாரிகாலத்திலாவது, ஓய்வுநாளிலாவது, சம்பவியாதபடிக்கு வேண்டிக்கொள்ளுங்கள்.
  • நீங்கள் ஓடிப்போவது மாரிகாலத்திலாவது, ஓய்வுநாளிலாவது, சம்பவியாதபடிக்கு வேண்டிக்கொள்ளுங்கள்.
  • ERVTA

    இச்செயல்கள் நடந்து நீங்கள் தப்பிச்செல்லும் நாள் ஓய்வு நாளாகவோ குளிர் காலமாகவோ இருக்காதிருக்கப் பிரார்த்தியுங்கள்.
  • IRVTA

    நீங்கள் ஓடிப்போவது மழைக் காலத்திலாவது, ஓய்வுநாளிலாவது, நடக்காதபடிக்கு வேண்டிக்கொள்ளுங்கள்.
  • ECTA

    குளிர்காலத்திலோ ஓய்வு நாளிலோ நீங்கள் ஓடவேண்டிய நிலை ஏற்படாதிருக்க இறைவனிடம் வேண்டுங்கள்.
  • RCTA

    நீங்கள் ஓடிப்போவது குளிர் காலத்திலாவது ஓய்வுநாளிலாவது நிகழாதபடி மன்றாடுங்கள்.
  • KJV

    But pray ye that your flight be not in the winter, neither on the sabbath day:
  • AMP

    Pray that your flight may not be in winter or on a Sabbath.
  • KJVP

    But G1161 CONJ pray G4336 V-PNM-2P ye that G2443 CONJ your G3588 T-NSF flight G5437 N-NSF be G1096 V-2ADS-3S not G3361 PRT-N in the winter G5494 N-GSM , neither G3366 CONJ on G1722 the sabbath day G4521 N-DSN :
  • YLT

    and pray ye that your flight may not be in winter, nor on a sabbath;
  • ASV

    And pray ye that your flight be not in the winter, neither on a sabbath:
  • WEB

    Pray that your flight will not be in the winter, nor on a Sabbath,
  • NASB

    Pray that your flight not be in winter or on the sabbath,
  • ESV

    Pray that your flight may not be in winter or on a Sabbath.
  • RV

    And pray ye that your flight be not in the winter, neither on a sabbath:
  • RSV

    Pray that your flight may not be in winter or on a sabbath.
  • NKJV

    "And pray that your flight may not be in winter or on the Sabbath.
  • MKJV

    But pray that your flight is not in the winter, nor on the sabbath day;
  • AKJV

    But pray you that your flight be not in the winter, neither on the sabbath day:
  • NRSV

    Pray that your flight may not be in winter or on a sabbath.
  • NIV

    Pray that your flight will not take place in winter or on the Sabbath.
  • NIRV

    Pray that you will not have to escape in winter or on the Sabbath day.
  • NLT

    And pray that your flight will not be in winter or on the Sabbath.
  • MSG

    Hope and pray this won't happen during the winter or on a Sabbath.
  • GNB

    Pray to God that you will not have to run away during the winter or on a Sabbath!
  • NET

    Pray that your flight may not be in winter or on a Sabbath.
  • ERVEN

    Pray that it will not be winter or a Sabbath day when these things happen and you have to run away,
Total 51 Verses, Current Verse 20 of Total Verses 51
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References