தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
ஆதியாகமம்
TOV
16. தங்கள் கிராமங்களிலும் அரண்களிலும் குடியிருந்த தங்கள் ஜனத்தாருக்குப் பன்னிரண்டு பிரபுக்களாகிய இஸ்மவேலின் குமாரர்கள் இவர்களே, இவர்களுடைய நாமங்களும் இவைகளே.

ERVTA
16. இஸ்மவேல் 137 ஆண்டுகள் வாழ்ந்தான். பின் அவன் மரித்து தன் முற்பிதாக்களோடு சேர்த்துக்கொள்ளப்பட்டான்.

IRVTA
16. தங்கள் கிராமங்களிலும் அரண்களிலும் குடியிருந்த தங்கள் மக்களுக்குப் பன்னிரண்டு பிரபுக்களாகிய இஸ்மவேலின் மகன்கள் இவர்களே, இவர்களுடைய பெயர்களும் இவைகளே.

ECTA
16. இவர்களே இஸ்மயேலின் புதல்வர்கள் பன்னிரு குலங்களின் தலைவர்களான இவர்கள் தம் குடியிருப்புகளுக்கும் பாளையங்களுக்கும் தம் பெயர்களையே இட்டனர்.

RCTA
16. அவர்கள் பன்னிருவரும் தத்தம் கோத்திரத் தலைவர்களாய் விளங்கினர். தத்தம் கோட்டைகளுக்கும் நகரங்களுக்கும் தத்தம் பெயரையே இட்டனர்.

OCVTA
16. ஆகியோரும் இஸ்மயேலின் மகன்களாவர். அவர்களுடைய குடியிருப்புகளின்படியும், முகாம்களின்படியும் பன்னிரண்டு கோத்திர ஆளுநர்களின் பெயர்களும் இவையே.



KJV
16. These [are] the sons of Ishmael, and these [are] their names, by their towns, and by their castles; twelve princes according to their nations.

AMP
16. These are the sons of Ishmael, and these are their names, by their villages and by their encampments (sheepfolds)--twelve princes according to their tribes. [Foretold in Gen. 17:20.]

KJVP
16. These H428 PMP [ are ] the sons H1121 of Ishmael H3458 , and these H428 W-PMP [ are ] their names H8034 , by their towns H2691 , and by their castles H2918 ; twelve H8147 princes H5387 according to their nations H523 .

YLT
16. these are sons of Ishmael, and these their names, by their villages, and by their towers; twelve princes according to their peoples.

ASV
16. These are the sons of Ishmael, and these are their names, by their villages, and by their encampments. Twelve princes according to their nations.

WEB
16. These are the sons of Ishmael, and these are their names, by their villages, and by their encampments: twelve princes, according to their nations.

NASB
16. These are the sons of Ishmael, their names by their villages and encampments; twelve chieftains of as many tribal groups.

ESV
16. These are the sons of Ishmael and these are their names, by their villages and by their encampments, twelve princes according to their tribes.

RV
16. these are the sons of Ishmael, and these are their names, by their villages, and by their encampments; twelve princes according to their nations.

RSV
16. These are the sons of Ishmael and these are their names, by their villages and by their encampments, twelve princes according to their tribes.

NKJV
16. These [were] the sons of Ishmael and these [were] their names, by their towns and their settlements, twelve princes according to their nations.

MKJV
16. These were the sons of Ishmael, and these were their names, by their towns and by their settlements; twelve chiefs according to their nations.

AKJV
16. These are the sons of Ishmael, and these are their names, by their towns, and by their castles; twelve princes according to their nations.

NRSV
16. These are the sons of Ishmael and these are their names, by their villages and by their encampments, twelve princes according to their tribes.

NIV
16. These were the sons of Ishmael, and these are the names of the twelve tribal rulers according to their settlements and camps.

NIRV
16. All of them were Ishmael's sons. They were rulers of 12 tribes. They all lived in their own settlements and camps.

NLT
16. These twelve sons of Ishmael became the founders of twelve tribes named after them, listed according to the places they settled and camped.

MSG
16. all the sons of Ishmael. Their settlements and encampments were named after them. Twelve princes with their twelve tribes.

GNB
16. They were the ancestors of twelve tribes, and their names were given to their villages and camping places.

NET
16. These are the sons of Ishmael, and these are their names by their settlements and their camps— twelve princes according to their clans.

ERVEN
16. These were the names of Ishmael's sons. Each son had his own camp that became a small town. The twelve sons were leaders over their own people.



மொத்தம் 34 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 16 / 34
  • தங்கள் கிராமங்களிலும் அரண்களிலும் குடியிருந்த தங்கள் ஜனத்தாருக்குப் பன்னிரண்டு பிரபுக்களாகிய இஸ்மவேலின் குமாரர்கள் இவர்களே, இவர்களுடைய நாமங்களும் இவைகளே.
  • ERVTA

    இஸ்மவேல் 137 ஆண்டுகள் வாழ்ந்தான். பின் அவன் மரித்து தன் முற்பிதாக்களோடு சேர்த்துக்கொள்ளப்பட்டான்.
  • IRVTA

    தங்கள் கிராமங்களிலும் அரண்களிலும் குடியிருந்த தங்கள் மக்களுக்குப் பன்னிரண்டு பிரபுக்களாகிய இஸ்மவேலின் மகன்கள் இவர்களே, இவர்களுடைய பெயர்களும் இவைகளே.
  • ECTA

    இவர்களே இஸ்மயேலின் புதல்வர்கள் பன்னிரு குலங்களின் தலைவர்களான இவர்கள் தம் குடியிருப்புகளுக்கும் பாளையங்களுக்கும் தம் பெயர்களையே இட்டனர்.
  • RCTA

    அவர்கள் பன்னிருவரும் தத்தம் கோத்திரத் தலைவர்களாய் விளங்கினர். தத்தம் கோட்டைகளுக்கும் நகரங்களுக்கும் தத்தம் பெயரையே இட்டனர்.
  • OCVTA

    ஆகியோரும் இஸ்மயேலின் மகன்களாவர். அவர்களுடைய குடியிருப்புகளின்படியும், முகாம்களின்படியும் பன்னிரண்டு கோத்திர ஆளுநர்களின் பெயர்களும் இவையே.
  • KJV

    These are the sons of Ishmael, and these are their names, by their towns, and by their castles; twelve princes according to their nations.
  • AMP

    These are the sons of Ishmael, and these are their names, by their villages and by their encampments (sheepfolds)--twelve princes according to their tribes. Foretold in Gen. 17:20.
  • KJVP

    These H428 PMP are the sons H1121 of Ishmael H3458 , and these H428 W-PMP are their names H8034 , by their towns H2691 , and by their castles H2918 ; twelve H8147 princes H5387 according to their nations H523 .
  • YLT

    these are sons of Ishmael, and these their names, by their villages, and by their towers; twelve princes according to their peoples.
  • ASV

    These are the sons of Ishmael, and these are their names, by their villages, and by their encampments. Twelve princes according to their nations.
  • WEB

    These are the sons of Ishmael, and these are their names, by their villages, and by their encampments: twelve princes, according to their nations.
  • NASB

    These are the sons of Ishmael, their names by their villages and encampments; twelve chieftains of as many tribal groups.
  • ESV

    These are the sons of Ishmael and these are their names, by their villages and by their encampments, twelve princes according to their tribes.
  • RV

    these are the sons of Ishmael, and these are their names, by their villages, and by their encampments; twelve princes according to their nations.
  • RSV

    These are the sons of Ishmael and these are their names, by their villages and by their encampments, twelve princes according to their tribes.
  • NKJV

    These were the sons of Ishmael and these were their names, by their towns and their settlements, twelve princes according to their nations.
  • MKJV

    These were the sons of Ishmael, and these were their names, by their towns and by their settlements; twelve chiefs according to their nations.
  • AKJV

    These are the sons of Ishmael, and these are their names, by their towns, and by their castles; twelve princes according to their nations.
  • NRSV

    These are the sons of Ishmael and these are their names, by their villages and by their encampments, twelve princes according to their tribes.
  • NIV

    These were the sons of Ishmael, and these are the names of the twelve tribal rulers according to their settlements and camps.
  • NIRV

    All of them were Ishmael's sons. They were rulers of 12 tribes. They all lived in their own settlements and camps.
  • NLT

    These twelve sons of Ishmael became the founders of twelve tribes named after them, listed according to the places they settled and camped.
  • MSG

    all the sons of Ishmael. Their settlements and encampments were named after them. Twelve princes with their twelve tribes.
  • GNB

    They were the ancestors of twelve tribes, and their names were given to their villages and camping places.
  • NET

    These are the sons of Ishmael, and these are their names by their settlements and their camps— twelve princes according to their clans.
  • ERVEN

    These were the names of Ishmael's sons. Each son had his own camp that became a small town. The twelve sons were leaders over their own people.
மொத்தம் 34 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 16 / 34
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References