தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
ஆதியாகமம்
TOV
4. தன் குமாரனாகிய ஈசாக்கு பிறந்த எட்டாம் நாளிலே, ஆபிரகாம் தனக்குத் தேவன் கட்டளையிட்டிருந்தபடி அவனுக்கு விருத்தசேதனம்பண்ணினான்.

ERVTA
4. ஈசாக்கு பிறந்து எட்டு நாள் கழிந்தபோது ஆபிரகாம் அவனுக்கு விருத்தசேதனம் செய்து வைத்தான். தேவனின் ஆணைப்படி இவ்வாறு நடந்தது.

IRVTA
4. தன் மகனாகிய ஈசாக்கு பிறந்த எட்டாம் நாளில், ஆபிரகாம் தனக்குத் தேவன் கட்டளையிட்டிருந்தபடி அவனுக்கு விருத்தசேதனம் செய்தான்.

ECTA
4. கடவுள் கட்டளையிட்டபடி, ஆபிரகாம் தம் மகன் ஈசாக்கு பிறந்த எட்டாம் நாளன்று அவனுக்கு விருத்தசேதனம் செய்தார்.

RCTA
4. பின் கடவுள் கட்டளைப்படி ஆபிரகாம் எட்டாம் நாளிலே குழந்தைக்கு விருத்த சேதனம் செய்தார்.

OCVTA
4. தன் மகன் ஈசாக்குப் பிறந்த எட்டாம் நாளில், இறைவன் தனக்குக் கட்டளையிட்டபடியே, ஆபிரகாம் அவனுக்கு விருத்தசேதனம் செய்தான்.



KJV
4. And Abraham circumcised his son Isaac being eight days old, as God had commanded him.

AMP
4. And Abraham circumcised his son Isaac when he was eight days old, as God had commanded him.

KJVP
4. And Abraham H85 circumcised H4135 his son H1121 CMS-3MS Isaac H3327 being eight H8083 days H3117 NMP old H1121 CMS-3MS , as H834 K-RPRO God H430 NAME-4MP had commanded H6680 VPQ3MS him .

YLT
4. and Abraham circumciseth Isaac his son, [being] a son of eight days, as God hath commanded him.

ASV
4. And Abraham circumcised his son Isaac when he was eight days old, as God had commanded him.

WEB
4. Abraham circumcised his son, Isaac, when he was eight days old, as God had commanded him.

NASB
4. When his son Isaac was eight days old, Abraham circumcised him, as God had commanded.

ESV
4. And Abraham circumcised his son Isaac when he was eight days old, as God had commanded him.

RV
4. And Abraham circumcised his son Isaac when he was eight days old, as God had commanded him.

RSV
4. And Abraham circumcised his son Isaac when he was eight days old, as God had commanded him.

NKJV
4. Then Abraham circumcised his son Isaac when he was eight days old, as God had commanded him.

MKJV
4. And Abraham circumcised his son Isaac when he was eight days old, as God had commanded him.

AKJV
4. And Abraham circumcised his son Isaac being eight days old, as God had commanded him.

NRSV
4. And Abraham circumcised his son Isaac when he was eight days old, as God had commanded him.

NIV
4. When his son Isaac was eight days old, Abraham circumcised him, as God commanded him.

NIRV
4. When his son Isaac was eight days old, Abraham circumcised him. He did it exactly as God had commanded him.

NLT
4. Eight days after Isaac was born, Abraham circumcised him as God had commanded.

MSG
4. When his son was eight days old, Abraham circumcised him just as God had commanded.

GNB
4. and when Isaac was eight days old, Abraham circumcised him, as God had commanded.

NET
4. When his son Isaac was eight days old, Abraham circumcised him just as God had commanded him to do.

ERVEN
4. Abraham did what God commanded and circumcised his new son, Isaac, when he was eight days old.



மொத்தம் 34 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 4 / 34
  • தன் குமாரனாகிய ஈசாக்கு பிறந்த எட்டாம் நாளிலே, ஆபிரகாம் தனக்குத் தேவன் கட்டளையிட்டிருந்தபடி அவனுக்கு விருத்தசேதனம்பண்ணினான்.
  • ERVTA

    ஈசாக்கு பிறந்து எட்டு நாள் கழிந்தபோது ஆபிரகாம் அவனுக்கு விருத்தசேதனம் செய்து வைத்தான். தேவனின் ஆணைப்படி இவ்வாறு நடந்தது.
  • IRVTA

    தன் மகனாகிய ஈசாக்கு பிறந்த எட்டாம் நாளில், ஆபிரகாம் தனக்குத் தேவன் கட்டளையிட்டிருந்தபடி அவனுக்கு விருத்தசேதனம் செய்தான்.
  • ECTA

    கடவுள் கட்டளையிட்டபடி, ஆபிரகாம் தம் மகன் ஈசாக்கு பிறந்த எட்டாம் நாளன்று அவனுக்கு விருத்தசேதனம் செய்தார்.
  • RCTA

    பின் கடவுள் கட்டளைப்படி ஆபிரகாம் எட்டாம் நாளிலே குழந்தைக்கு விருத்த சேதனம் செய்தார்.
  • OCVTA

    தன் மகன் ஈசாக்குப் பிறந்த எட்டாம் நாளில், இறைவன் தனக்குக் கட்டளையிட்டபடியே, ஆபிரகாம் அவனுக்கு விருத்தசேதனம் செய்தான்.
  • KJV

    And Abraham circumcised his son Isaac being eight days old, as God had commanded him.
  • AMP

    And Abraham circumcised his son Isaac when he was eight days old, as God had commanded him.
  • KJVP

    And Abraham H85 circumcised H4135 his son H1121 CMS-3MS Isaac H3327 being eight H8083 days H3117 NMP old H1121 CMS-3MS , as H834 K-RPRO God H430 NAME-4MP had commanded H6680 VPQ3MS him .
  • YLT

    and Abraham circumciseth Isaac his son, being a son of eight days, as God hath commanded him.
  • ASV

    And Abraham circumcised his son Isaac when he was eight days old, as God had commanded him.
  • WEB

    Abraham circumcised his son, Isaac, when he was eight days old, as God had commanded him.
  • NASB

    When his son Isaac was eight days old, Abraham circumcised him, as God had commanded.
  • ESV

    And Abraham circumcised his son Isaac when he was eight days old, as God had commanded him.
  • RV

    And Abraham circumcised his son Isaac when he was eight days old, as God had commanded him.
  • RSV

    And Abraham circumcised his son Isaac when he was eight days old, as God had commanded him.
  • NKJV

    Then Abraham circumcised his son Isaac when he was eight days old, as God had commanded him.
  • MKJV

    And Abraham circumcised his son Isaac when he was eight days old, as God had commanded him.
  • AKJV

    And Abraham circumcised his son Isaac being eight days old, as God had commanded him.
  • NRSV

    And Abraham circumcised his son Isaac when he was eight days old, as God had commanded him.
  • NIV

    When his son Isaac was eight days old, Abraham circumcised him, as God commanded him.
  • NIRV

    When his son Isaac was eight days old, Abraham circumcised him. He did it exactly as God had commanded him.
  • NLT

    Eight days after Isaac was born, Abraham circumcised him as God had commanded.
  • MSG

    When his son was eight days old, Abraham circumcised him just as God had commanded.
  • GNB

    and when Isaac was eight days old, Abraham circumcised him, as God had commanded.
  • NET

    When his son Isaac was eight days old, Abraham circumcised him just as God had commanded him to do.
  • ERVEN

    Abraham did what God commanded and circumcised his new son, Isaac, when he was eight days old.
மொத்தம் 34 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 4 / 34
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References