தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
ஆதியாகமம்
TOV
23. நாகோரைப் பெற்றபின் செரூகு இருநூறு வருஷம் உயிரோடிருந்து, குமாரரையும் குமாரத்திகளையும் பெற்றான்.

ERVTA
23. நாகோர் பிறந்தபின் செரூகு 200 ஆண்டுகள் வாழ்ந்தான். அப்போது அவனுக்கு வேறு மகன்களும் மகள்களும் பிறந்தனர்.

IRVTA
23. நாகோரைப் பெற்றபின் செரூகு 200 வருடங்கள் உயிரோடிருந்து மகன்களையும் மகள்களையும் பெற்றெடுத்தான்.

ECTA
23. நாகோர் பிறந்தபின் செரூகு இருநூறு ஆண்டுகள் வாழ்ந்தான். அப்பொழுது செரூகுக்குப் புதல்வரும் புதல்வியரும் பிறந்தனர்.

RCTA
23. நாக்கோரைப் பெற்ற பின்னும் சாரூக் இருநூறு ஆண்டுகள் வாழ்ந்து புதல்வர் புதல்விகளைப் பெற்றான்.

OCVTA
23. நாகோர் பிறந்த பிறகு செரூகு 200 வருடங்கள் வாழ்ந்து, இன்னும் வேறு மகன்களையும் மகள்களையும் பெற்றான்.



KJV
23. And Serug lived after he begat Nahor two hundred years, and begat sons and daughters.

AMP
23. And Serug lived after Nahor was born 200 years and had other sons and daughters.

KJVP
23. And Serug H8286 EMS lived H2421 W-VQY3MS after H310 PREP he begot H3205 VHFC-3MS Nahor H5152 EMS two hundred H3967 MFD years H8141 NFS , and begot H3205 W-VHY3MS sons H1121 NMP and daughters H1323 W-CFP .

YLT
23. And Serug liveth after his begetting Nahor two hundred years, and begetteth sons and daughters.

ASV
23. and Serug lived after he begat Nahor two hundred years, and begat sons and daughters.

WEB
23. Serug lived after he became the father of Nahor two hundred years, and became the father of sons and daughters.

NASB
23. Serug lived two hundred years after the birth of Nahor, and he had other sons and daughters.

ESV
23. And Serug lived after he fathered Nahor 200 years and had other sons and daughters.

RV
23. and Serug lived after he begat Nahor two hundred years, and begat sons and daughters.

RSV
23. and Serug lived after the birth of Nahor two hundred years, and had other sons and daughters.

NKJV
23. After he begot Nahor, Serug lived two hundred years, and begot sons and daughters.

MKJV
23. And after he fathered Nahor, Serug lived two hundred years. And he fathered sons and daughters.

AKJV
23. And Serug lived after he begat Nahor two hundred years, and begat sons and daughters.

NRSV
23. and Serug lived after the birth of Nahor two hundred years, and had other sons and daughters.

NIV
23. And after he became the father of Nahor, Serug lived 200 years and had other sons and daughters.

NIRV
23. After Nahor was born, Serug lived 200 years. And he had other sons and daughters.

NLT
23. After the birth of Nahor, Serug lived another 200 years and had other sons and daughters.

MSG
23. After Serug had Nahor, he lived 200 more years and had other sons and daughters.

GNB
23. after that, he lived another 200 years and had other children.

NET
23. And after he became the father of Nahor, Serug lived 200 years and had other sons and daughters.

ERVEN
23. After Nahor was born, Serug lived another 200 years. During that time he had other sons and daughters.



மொத்தம் 32 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 23 / 32
  • நாகோரைப் பெற்றபின் செரூகு இருநூறு வருஷம் உயிரோடிருந்து, குமாரரையும் குமாரத்திகளையும் பெற்றான்.
  • ERVTA

    நாகோர் பிறந்தபின் செரூகு 200 ஆண்டுகள் வாழ்ந்தான். அப்போது அவனுக்கு வேறு மகன்களும் மகள்களும் பிறந்தனர்.
  • IRVTA

    நாகோரைப் பெற்றபின் செரூகு 200 வருடங்கள் உயிரோடிருந்து மகன்களையும் மகள்களையும் பெற்றெடுத்தான்.
  • ECTA

    நாகோர் பிறந்தபின் செரூகு இருநூறு ஆண்டுகள் வாழ்ந்தான். அப்பொழுது செரூகுக்குப் புதல்வரும் புதல்வியரும் பிறந்தனர்.
  • RCTA

    நாக்கோரைப் பெற்ற பின்னும் சாரூக் இருநூறு ஆண்டுகள் வாழ்ந்து புதல்வர் புதல்விகளைப் பெற்றான்.
  • OCVTA

    நாகோர் பிறந்த பிறகு செரூகு 200 வருடங்கள் வாழ்ந்து, இன்னும் வேறு மகன்களையும் மகள்களையும் பெற்றான்.
  • KJV

    And Serug lived after he begat Nahor two hundred years, and begat sons and daughters.
  • AMP

    And Serug lived after Nahor was born 200 years and had other sons and daughters.
  • KJVP

    And Serug H8286 EMS lived H2421 W-VQY3MS after H310 PREP he begot H3205 VHFC-3MS Nahor H5152 EMS two hundred H3967 MFD years H8141 NFS , and begot H3205 W-VHY3MS sons H1121 NMP and daughters H1323 W-CFP .
  • YLT

    And Serug liveth after his begetting Nahor two hundred years, and begetteth sons and daughters.
  • ASV

    and Serug lived after he begat Nahor two hundred years, and begat sons and daughters.
  • WEB

    Serug lived after he became the father of Nahor two hundred years, and became the father of sons and daughters.
  • NASB

    Serug lived two hundred years after the birth of Nahor, and he had other sons and daughters.
  • ESV

    And Serug lived after he fathered Nahor 200 years and had other sons and daughters.
  • RV

    and Serug lived after he begat Nahor two hundred years, and begat sons and daughters.
  • RSV

    and Serug lived after the birth of Nahor two hundred years, and had other sons and daughters.
  • NKJV

    After he begot Nahor, Serug lived two hundred years, and begot sons and daughters.
  • MKJV

    And after he fathered Nahor, Serug lived two hundred years. And he fathered sons and daughters.
  • AKJV

    And Serug lived after he begat Nahor two hundred years, and begat sons and daughters.
  • NRSV

    and Serug lived after the birth of Nahor two hundred years, and had other sons and daughters.
  • NIV

    And after he became the father of Nahor, Serug lived 200 years and had other sons and daughters.
  • NIRV

    After Nahor was born, Serug lived 200 years. And he had other sons and daughters.
  • NLT

    After the birth of Nahor, Serug lived another 200 years and had other sons and daughters.
  • MSG

    After Serug had Nahor, he lived 200 more years and had other sons and daughters.
  • GNB

    after that, he lived another 200 years and had other children.
  • NET

    And after he became the father of Nahor, Serug lived 200 years and had other sons and daughters.
  • ERVEN

    After Nahor was born, Serug lived another 200 years. During that time he had other sons and daughters.
மொத்தம் 32 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 23 / 32
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References