TOV
1. ஆகாப் மரணமடைந்தபின், மோவாபியர் இஸ்ரவேலுக்கு விரோதமாய்க் கலகம்பண்ணிப் பிரிந்து போனார்கள்.
ERVTA
1. ஆகாப் மரித்ததும் இஸ்ரவேலின் ஆட்சியில் இருந்து இஸ்ரவேலுக்கு எதிராக மோவாப் பிரிந்துவிட்டது.
IRVTA
1. ஆகாப் மரணமடைந்தபின்பு, மோவாபியர்கள் இஸ்ரவேலுக்கு விரோதமாகக் கலகம்செய்து பிரிந்துபோனார்கள்.
ECTA
1. ஆகாபு இறந்தபின் மோவாபியர் இஸ்ரயேலுக்கு எதிராகக் கிளர்ச்சி செய்தனர்.
RCTA
1. ஆக்காப் இறந்த பின் மோவாப் நாட்டார் இஸ்ராயேலுக்கு எதிராகக் கிளர்ச்சி செய்தனர்.
OCVTA
1. ஆகாப் அரசன் இறந்தபின்பு மோவாபியர் இஸ்ரயேலுக்கு எதிராகக் கலகம் செய்தார்கள்.
KJV
1. Then Moab rebelled against Israel after the death of Ahab.
AMP
1. MOAB REBELLED against Israel after the death of Ahab.
KJVP
1. Then Moab H4124 rebelled H6586 against Israel H3478 after H310 PREP the death H4194 of Ahab H256 .
YLT
1. And Moab transgresseth against Israel after the death of Ahab,
ASV
1. And Moab rebelled against Israel after the death of Ahab.
WEB
1. Moab rebelled against Israel after the death of Ahab.
NASB
1. After Ahab's death, Moab rebelled against Israel.
ESV
1. After the death of Ahab, Moab rebelled against Israel.
RV
1. And Moab rebelled against Israel after the death of Ahab.
RSV
1. After the death of Ahab, Moab rebelled against Israel.
NKJV
1. Moab rebelled against Israel after the death of Ahab.
MKJV
1. And Moab rebelled against Israel after the death of Ahab.
AKJV
1. Then Moab rebelled against Israel after the death of Ahab.
NRSV
1. After the death of Ahab, Moab rebelled against Israel.
NIV
1. After Ahab's death, Moab rebelled against Israel.
NIRV
1. After Ahab died, Moab refused to remain under Israel's control.
NLT
1. After King Ahab's death, the land of Moab rebelled against Israel.
MSG
1. After Ahab died, Moab rebelled against Israel.
GNB
1. After the death of King Ahab of Israel the country of Moab rebelled against Israel.
NET
1. After Ahab died, Moab rebelled against Israel.
ERVEN
1. After King Ahab died, Moab broke away from Israel's rule.