TOV
16. சுயாதீனமுள்ளவர்களாயிருந்தும் உங்கள் சுயாதீனத்தைத் துர்க்குணத்திற்கு மூடலாகக் கொண்டிராமல், தேவனுக்கு அடிமைகளாயிருங்கள்.
ERVTA
16. சுதந்திரமான மனிதரைப்போன்று வாழுங்கள். தீயன செய்வதற்கு ஒரு காரணமாக உங்கள் விடுதலையைப் பயன்படுத்தாதீர்கள். நீங்கள் தேவனுக்கு சேவை செய்பவர்களாகவே வாழுங்கள்.
IRVTA
16. சுதந்திரம் உள்ளவர்களாக இருந்தும் உங்களுடைய சுதந்திரம் தீயகுணத்தை மூடுகிறதாக இல்லாமல், தேவனுக்கு அடிமைகளாக இருங்கள்.
ECTA
16. நீங்கள் விடுதலை பெற்றுள்ளீர்கள்; விடுதலை என்னும் போர்வையில் தீமை செய்யாதீர்கள்; கடவுளுக்கே அடிமைகளாய் இருங்கள்.
RCTA
16. உரிமை அடைந்தவர்களென வாழுங்கள்; ஆனால், இந்த உரிமையை, தீவினை செய்வதற்குப் போர்வையாகக் கொள்ளாதீர்கள். கடவுளுக்கு அடிமைகளென்றே வாழுங்கள்.
OCVTA
16. சுதந்திரமுடைய மனிதராய் வாழுங்கள்; ஆனால் உங்கள் சுதந்திரத்தை தீமையை மூடும் ஒரு போர்வையாகப் பயன்படுத்தாதீர்கள்; இறைவனின் ஊழியராக வாழுங்கள்.
KJV
16. As free, and not using [your] liberty for a cloke of maliciousness, but as the servants of God.
AMP
16. [Live] as free people, [yet] without employing your freedom as a pretext for wickedness; but [live at all times] as servants of God.
KJVP
16. As G5613 ADV free G1658 A-NPM , and G2532 CONJ not G3361 PRT-N using G2192 V-PAP-NPM [ your ] liberty G1657 N-ASF for G5613 ADV a cloak G1942 N-ASN of maliciousness G2549 N-GSF , but G235 CONJ as G5613 ADV the servants G1401 N-NPM of God G2316 N-GSM .
YLT
16. as free, and not having the freedom as the cloak of the evil, but as servants of God;
ASV
16. as free, and not using your freedom for a cloak of wickedness, but as bondservants of God.
WEB
16. as free, and not using your freedom for a cloak of wickedness, but as bondservants of God.
NASB
16. Be free, yet without using freedom as a pretext for evil, but as slaves of God.
ESV
16. Live as people who are free, not using your freedom as a cover-up for evil, but living as servants of God.
RV
16. as free, and not using your freedom for a cloke of wickedness, but as bondservants of God.
RSV
16. Live as free men, yet without using your freedom as a pretext for evil; but live as servants of God.
NKJV
16. as free, yet not using liberty as a cloak for vice, but as bondservants of God.
MKJV
16. as free, and not having freedom as a cover of evil, but as servants of God.
AKJV
16. As free, and not using your liberty for a cloak of maliciousness, but as the servants of God.
NRSV
16. As servants of God, live as free people, yet do not use your freedom as a pretext for evil.
NIV
16. Live as free men, but do not use your freedom as a cover-up for evil; live as servants of God.
NIRV
16. Live like free people. But don't use your freedom to cover up evil. Live like people who serve God.
NLT
16. For you are free, yet you are God's slaves, so don't use your freedom as an excuse to do evil.
MSG
16. Exercise your freedom by serving God, not by breaking the rules.
GNB
16. Live as free people; do not, however, use your freedom to cover up any evil, but live as God's slaves.
NET
16. Live as free people, not using your freedom as a pretext for evil, but as God's slaves.
ERVEN
16. Live like free people, but don't use your freedom as an excuse to do evil. Live as those who are serving God.