TOV
3. அவர்மேல் இப்படிப்பட்ட நம்பிக்கை வைத்திருக்கிறவனெவனும், அவர் சுத்தமுள்ளவராயிருக்கிறதுபோல, தன்னையும் சுத்திகரித்துக்கொள்ளுகிறான்.
ERVTA
3. கிறிஸ்து தூய்மையானவர். கிறிஸ்துவில் இந்த நம்பிக்கையுள்ள ஒவ்வொரு மனிதனும் கிறிஸ்துவைப் போலவே தன்னைத் தூய்மையாக வைத்துக்கொள்கிறான்.
IRVTA
3. அவர்மேல் இப்படிப்பட்ட நம்பிக்கை வைத்திருக்கிறவன் எவனும், அவர் சுத்தமுள்ளவராக இருக்கிறதுபோல, தன்னையும் சுத்திகரித்துக்கொள்ளுகிறான்.
ECTA
3. அவரை எதிர்நோக்கி இருக்கிற அனைவரும் அவர் தூயவராய் இருப்பதுபோல் தம்மையே தூயவராக்க வேண்டும்.
RCTA
3. அவர்மேல் இந்த நம்பிக்கை கொள்ளும் எவனும் அவர் குற்றமற்றவராய் இருப்பதுபோலத் தன்னையும் குற்றமற்றவனாய்க் காத்துக் கொள்வான்.
OCVTA
3. அவரில் இவ்விதமான நம்பிக்கையுடைய ஒவ்வொருவனும், கிறிஸ்து தூய்மையாய் இருக்கிறது போலவே, தன்னையும் தூய்மையாக வைத்துக்கொள்கிறான்.
KJV
3. And every man that hath this hope in him purifieth himself, even as he is pure.
AMP
3. And everyone who has this hope [resting] on Him cleanses (purifies) himself just as He is pure (chaste, undefiled, guiltless).
KJVP
3. And G2532 CONJ every man G3956 A-NSM that hath G2192 V-PAP-NSM this G3588 T-ASF hope G1680 N-ASF in G1909 PREP him G846 P-DSM purifieth G48 V-PAI-3S himself G1438 F-3ASM , even as G2531 ADV he G1565 D-NSM is G2076 V-PXI-3S pure G53 A-NSM .
YLT
3. and every one who is having this hope on him, doth purify himself, even as he is pure.
ASV
3. And every one that hath this hope set on him purifieth himself, even as he is pure.
WEB
3. Everyone who has this hope set on him purifies himself, even as he is pure.
NASB
3. Everyone who has this hope based on him makes himself pure, as he is pure.
ESV
3. And everyone who thus hopes in him purifies himself as he is pure.
RV
3. And every one that hath this hope {cf15i set} on him purifieth himself, even as he is pure.
RSV
3. And every one who thus hopes in him purifies himself as he is pure.
NKJV
3. And everyone who has this hope in Him purifies himself, just as He is pure.
MKJV
3. And everyone who has this hope on him purifies himself, even as that One is pure.
AKJV
3. And every man that has this hope in him purifies himself, even as he is pure.
NRSV
3. And all who have this hope in him purify themselves, just as he is pure.
NIV
3. Everyone who has this hope in him purifies himself, just as he is pure.
NIRV
3. He is pure. All who hope to be like him make themselves pure.
NLT
3. And all who have this eager expectation will keep themselves pure, just as he is pure.
MSG
3. All of us who look forward to his Coming stay ready, with the glistening purity of Jesus' life as a model for our own.
GNB
3. Everyone who has this hope in Christ keeps himself pure, just as Christ is pure.
NET
3. And everyone who has this hope focused on him purifies himself, just as Jesus is pure).
ERVEN
3. He is pure, and everyone who has this hope in him keeps themselves pure like Christ.