TOV
25. இந்தப்படி, தேவனுடைய பைத்தியம் என்னப்படுவது மனுஷருடைய ஞானத்திலும் அதிக ஞானமாயிருக்கிறது; தேவனுடைய பலவீனம் என்னப்படுவது மனுஷருடைய பலத்திலும் அதிக பலமாயிருக்கிறது.
ERVTA
25. தேவனுடைய மடமை கூட மனிதரின் ஞானத்திலும் சிறந்தது. தேவனுடைய சோர்வும் கூட மனிதரின் பலத்தைக் காட்டிலும் வலிமை உடையது.
IRVTA
25. இந்தப்படி, தேவனுடைய பைத்தியம் எனப்படுவது மனிதர்களுடைய ஞானத்திலும் அதிக ஞானமாக இருக்கிறது; தேவனுடைய பலவீனம் எனப்படுவது மனிதர்களுடைய பலத்திலும் அதிக பலமாக இருக்கிறது.
ECTA
25. ஏனெனில் மனித ஞானத்தைவிட கடவுளின் மடமை ஞானம் மிக்கது; மனித வலிமையைவிட அவருடைய வலுவின்மை வலிமை மிக்கது.
RCTA
25. எனெனில், கடவுளின் மடமை மனிதரின் ஞானத்தை விட ஞானமிக்கது. கடவுளின் வலுவின்மை மனிதரின் வன்மையை விட வன்மை மிக்கது.
OCVTA
25. ஏனெனில் இறைவனின் மூடத்தனமோ மனித ஞானத்திலும் மிகுந்த ஞானமுள்ளதாயிருக்கிறது; இறைவனின் பெலவீனமோ மனித பெலத்திலும் மிகுந்த பெலனுள்ளதாயிருக்கிறது.
KJV
25. Because the foolishness of God is wiser than men; and the weakness of God is stronger than men.
AMP
25. [This is] because the foolish thing [that has its source in] God is wiser than men, and the weak thing [that springs] from God is stronger than men.
KJVP
25. Because G3754 CONJ the G3588 T-NSN foolishness G3474 A-NSN of God G2316 N-GSM is G2076 V-PXI-3S wiser G4680 A-NSN-C than men G444 N-GPM ; and G2532 CONJ the G3588 T-NSN weakness G772 A-NSN of God G2316 N-GSM is G2076 V-PXI-3S stronger G2478 A-NSN-C than men G444 N-GPM .
YLT
25. because the foolishness of God is wiser than men, and the weakness of God is stronger than men;
ASV
25. Because the foolishness of God is wiser than men; and the weakness of God is stronger than men.
WEB
25. Because the foolishness of God is wiser than men, and the weakness of God is stronger than men.
NASB
25. For the foolishness of God is wiser than human wisdom, and the weakness of God is stronger than human strength.
ESV
25. For the foolishness of God is wiser than men, and the weakness of God is stronger than men.
RV
25. Because the foolishness of God is wiser than men; and the weakness of God is stronger than men.
RSV
25. For the foolishness of God is wiser than men, and the weakness of God is stronger than men.
NKJV
25. Because the foolishness of God is wiser than men, and the weakness of God is stronger than men.
MKJV
25. Because the foolish thing of God is wiser than men, and the weak thing of God is stronger than men.
AKJV
25. Because the foolishness of God is wiser than men; and the weakness of God is stronger than men.
NRSV
25. For God's foolishness is wiser than human wisdom, and God's weakness is stronger than human strength.
NIV
25. For the foolishness of God is wiser than man's wisdom, and the weakness of God is stronger than man's strength.
NIRV
25. The foolish things of God are wiser than human wisdom. The weakness of God is stronger than human strength.
NLT
25. This foolish plan of God is wiser than the wisest of human plans, and God's weakness is stronger than the greatest of human strength.
MSG
25. Human wisdom is so tinny, so impotent, next to the seeming absurdity of God. Human strength can't begin to compete with God's "weakness."
GNB
25. For what seems to be God's foolishness is wiser than human wisdom, and what seems to be God's weakness is stronger than human strength.
NET
25. For the foolishness of God is wiser than human wisdom, and the weakness of God is stronger than human strength.
ERVEN
25. Even the foolishness of God is wiser than human wisdom. Even the weakness of God is stronger than human strength.