தமிழ் சத்தியவேதம்

தமிழ் வேதாகமத்தில் உள்ள அனைத்து வார்த்தைகளின் தொகுப்புகள்
எண்ணாகமம்
TOV
22. நித்திய சர்வாங்க தகனபலியையும், அதின் போஜனபலியையும், அதின் பானபலியையும் அன்றி, பாவநிவாரணபலியாக ஒரு வெள்ளாட்டுக்கடாவையும் செலுத்தக்கடவீர்கள்.

22. நித்திய சர்வாங்க தகனபலியையும், அதின் போஜனபலியையும், அதின் பானபலியையும் அன்றி, பாவநிவாரணபலியாக ஒரு வெள்ளாட்டுக்கடாவையும் செலுத்தக்கடவீர்கள்.

ERVTA
22. நீங்கள் பாவப் பரிகாரப் பலியாக ஒரு வெள்ளாட்டுக் கடாவையும் கொடுக்க வேண்டும். இவை தினந்தோறும் கொடுக்கப்படும் தானியக் காணிக்கை மற்றும் பானங்களின் காணிக்கையோடு சேரவேண்டும்.

IRVTA
22. நிரந்தர சர்வாங்க தகனபலியையும், அதின் உணவுபலியையும், அதின் பானபலியையும் தவிர, பாவநிவாரணபலியாக ஒரு வெள்ளாட்டுக்கடாவையும் செலுத்தவேண்டும்.

ECTA
22. மேலும் எந்நாளும் செலுத்தும் எரிபலி, அதற்குரிய உணவுப்படையல், நீர்மப் படையல் ஆகியவை தவிரப் போக்கும் பலியாகவும் ஒரு வெள்ளாட்டுக் கிடாய்.

RCTA
22. அன்றாட முழுத் தகனப்பலியையும் அதற்கடுத்த பானபோசனக் காணிக்கையுமன்றி, பாவப் பரிகாரப் பலிக்கு ஒரு வெள்ளாட்டுக்கிடாயையும் செலுத்தக்கடவீர்கள்.



KJV
22. And one goat [for] a sin offering; beside the continual burnt offering, and his meat offering, and his drink offering.

AMP
22. And one male goat for a sin offering, besides the continual burnt offering, its cereal offering, and its drink offerings.

KJVP
22. And one H259 MMS goat H8163 [ for ] a sin offering H2403 CFS ; beside H905 ML-NMS the continual H8548 burnt offering H5930 , and his meat offering H4503 , and his drink offering H5262 .

YLT
22. and one goat, a sin-offering; apart from the continual burnt-offering, and its present, and its libation.

ASV
22. and one he-goat for a sin-offering; besides the continual burnt-offering, and the meal-offering thereof, and the drink-offering thereof.

WEB
22. and one male goat for a sin-offering; besides the continual burnt offering, and the meal-offering of it, and the drink-offering of it.

NASB
22. as well as one goat for a sin offering, besides the established holocaust with its cereal offering and libation.

ESV
22. also one male goat for a sin offering, besides the regular burnt offering and its grain offering and its drink offering.

RV
22. and one he-goat for a sin offering; beside the continual burnt offering, and the meal offering thereof, and the drink offering thereof.

RSV
22. also one male goat for a sin offering, besides the continual burnt offering and its cereal offering and its drink offering.

NKJV
22. 'also one goat [as] a sin offering, besides the regular burnt offering, its grain offering, and its drink offering.

MKJV
22. and one goat for a sin offering, besides the continual burnt offering and its food offering and its drink offering.

AKJV
22. And one goat for a sin offering; beside the continual burnt offering, and his meat offering, and his drink offering.

NRSV
22. also one male goat for a sin offering, in addition to the regular burnt offering and its grain offering and its drink offering.

NIV
22. Include one male goat as a sin offering, in addition to the regular burnt offering with its grain offering and drink offering.

NIRV
22. " 'Include a male goat as a sin offering. It is in addition to the regular burnt offering. It is also in addition to its grain offering and drink offering.

NLT
22. You must also sacrifice a male goat as a sin offering, in addition to the regular burnt offering with its accompanying grain offering and liquid offering.

MSG
22. And bring a he-goat as an Absolution-Offering in addition to the regular Whole-Burnt-Offering with its Grain-Offering and Drink-Offering.

GNB
22. (SEE 29:21)

NET
22. along with one male goat for a purification offering, in addition to the continual burnt offering with its grain offering and its drink offering.

ERVEN
22. You must also give 1 goat as a sin offering. This must be in addition to the daily sacrifice and its grain offerings and drink offerings.



குறிப்பேடுகள்

No Verse Added

Total 40 Verses, Current Verse 22 of Total Verses 40
  • நித்திய சர்வாங்க தகனபலியையும், அதின் போஜனபலியையும், அதின் பானபலியையும் அன்றி, பாவநிவாரணபலியாக ஒரு வெள்ளாட்டுக்கடாவையும் செலுத்தக்கடவீர்கள்.
  • நித்திய சர்வாங்க தகனபலியையும், அதின் போஜனபலியையும், அதின் பானபலியையும் அன்றி, பாவநிவாரணபலியாக ஒரு வெள்ளாட்டுக்கடாவையும் செலுத்தக்கடவீர்கள்.
  • ERVTA

    நீங்கள் பாவப் பரிகாரப் பலியாக ஒரு வெள்ளாட்டுக் கடாவையும் கொடுக்க வேண்டும். இவை தினந்தோறும் கொடுக்கப்படும் தானியக் காணிக்கை மற்றும் பானங்களின் காணிக்கையோடு சேரவேண்டும்.
  • IRVTA

    நிரந்தர சர்வாங்க தகனபலியையும், அதின் உணவுபலியையும், அதின் பானபலியையும் தவிர, பாவநிவாரணபலியாக ஒரு வெள்ளாட்டுக்கடாவையும் செலுத்தவேண்டும்.
  • ECTA

    மேலும் எந்நாளும் செலுத்தும் எரிபலி, அதற்குரிய உணவுப்படையல், நீர்மப் படையல் ஆகியவை தவிரப் போக்கும் பலியாகவும் ஒரு வெள்ளாட்டுக் கிடாய்.
  • RCTA

    அன்றாட முழுத் தகனப்பலியையும் அதற்கடுத்த பானபோசனக் காணிக்கையுமன்றி, பாவப் பரிகாரப் பலிக்கு ஒரு வெள்ளாட்டுக்கிடாயையும் செலுத்தக்கடவீர்கள்.
  • KJV

    And one goat for a sin offering; beside the continual burnt offering, and his meat offering, and his drink offering.
  • AMP

    And one male goat for a sin offering, besides the continual burnt offering, its cereal offering, and its drink offerings.
  • KJVP

    And one H259 MMS goat H8163 for a sin offering H2403 CFS ; beside H905 ML-NMS the continual H8548 burnt offering H5930 , and his meat offering H4503 , and his drink offering H5262 .
  • YLT

    and one goat, a sin-offering; apart from the continual burnt-offering, and its present, and its libation.
  • ASV

    and one he-goat for a sin-offering; besides the continual burnt-offering, and the meal-offering thereof, and the drink-offering thereof.
  • WEB

    and one male goat for a sin-offering; besides the continual burnt offering, and the meal-offering of it, and the drink-offering of it.
  • NASB

    as well as one goat for a sin offering, besides the established holocaust with its cereal offering and libation.
  • ESV

    also one male goat for a sin offering, besides the regular burnt offering and its grain offering and its drink offering.
  • RV

    and one he-goat for a sin offering; beside the continual burnt offering, and the meal offering thereof, and the drink offering thereof.
  • RSV

    also one male goat for a sin offering, besides the continual burnt offering and its cereal offering and its drink offering.
  • NKJV

    'also one goat as a sin offering, besides the regular burnt offering, its grain offering, and its drink offering.
  • MKJV

    and one goat for a sin offering, besides the continual burnt offering and its food offering and its drink offering.
  • AKJV

    And one goat for a sin offering; beside the continual burnt offering, and his meat offering, and his drink offering.
  • NRSV

    also one male goat for a sin offering, in addition to the regular burnt offering and its grain offering and its drink offering.
  • NIV

    Include one male goat as a sin offering, in addition to the regular burnt offering with its grain offering and drink offering.
  • NIRV

    " 'Include a male goat as a sin offering. It is in addition to the regular burnt offering. It is also in addition to its grain offering and drink offering.
  • NLT

    You must also sacrifice a male goat as a sin offering, in addition to the regular burnt offering with its accompanying grain offering and liquid offering.
  • MSG

    And bring a he-goat as an Absolution-Offering in addition to the regular Whole-Burnt-Offering with its Grain-Offering and Drink-Offering.
  • GNB

    (SEE 29:21)
  • NET

    along with one male goat for a purification offering, in addition to the continual burnt offering with its grain offering and its drink offering.
  • ERVEN

    You must also give 1 goat as a sin offering. This must be in addition to the daily sacrifice and its grain offerings and drink offerings.
Total 40 Verses, Current Verse 22 of Total Verses 40
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References