தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
நீதிமொழிகள்
TOV
5. மெய்ச்சாட்சிக்காரன் பொய்சொல்லான்; பொய்ச்சாட்சிக்காரனோ பொய்களை ஊதுகிறான்.

ERVTA
5. உண்மையானவன் பொய் சொல்வதில்லை. அவனே ஒரு நல்ல சாட்சியாக இருக்க முடியும். ஆனால் நம்பத் தகாதவனோ உண்மையைச் சொல்வதில்லை. அவன் ஒரு பொய் சாட்சிக்காரன்.

IRVTA
5. மெய்ச்சாட்சிக்காரன் பொய்சொல்லமாட்டான்; பொய்ச்சாட்சிக்காரனோ பொய்களை ஊதுகிறான்.

ECTA
5. வாக்குப் பிறழாத சாட்சி பொய்யுரையான்; பொய்ச்சாட்சியோ மூச்சுக்கு மூச்சு பொய் பேசுவான்.

RCTA
5. உண்மையுள்ள சாட்சி பொய் சொல்லமாட்டான். வஞ்சகச் சாட்சியோ பொய் சொல்கிறான்.

OCVTA
5. மெய்ச்சாட்சிக்காரர் பொய்ப் பேசமாட்டார்கள், ஆனால் பொய்சாட்சிக்காரர் மூச்சுக்கு மூச்சு பொய்ப் பேசுவார்கள்.



KJV
5. A faithful witness will not lie: but a false witness will utter lies.

AMP
5. A faithful witness will not lie, but a false witness breathes out falsehoods.

KJVP
5. A faithful H529 witness H5707 will not H3808 NADV lie H3576 : but a false H8267 witness H5707 will utter H6315 lies H3577 .

YLT
5. A faithful witness lieth not, And a false witness breatheth out lies.

ASV
5. A faithful witness will not lie; But a false witness uttereth lies.

WEB
5. A truthful witness will not lie, But a false witness pours out lies.

NASB
5. A truthful witness does not lie, but a false witness utters lies.

ESV
5. A faithful witness does not lie, but a false witness breathes out lies.

RV
5. A faithful witness will not lie: but a false witness uttereth lies.

RSV
5. A faithful witness does not lie, but a false witness breathes out lies.

NKJV
5. A faithful witness does not lie, But a false witness will utter lies.

MKJV
5. A faithful witness will not lie, but a false witness will speak lies.

AKJV
5. A faithful witness will not lie: but a false witness will utter lies.

NRSV
5. A faithful witness does not lie, but a false witness breathes out lies.

NIV
5. A truthful witness does not deceive, but a false witness pours out lies.

NIRV
5. An honest witness does not lie. But a dishonest witness pours out lies.

NLT
5. An honest witness does not lie; a false witness breathes lies.

MSG
5. A true witness never lies; a false witness makes a business of it.

GNB
5. A reliable witness always tells the truth, but an unreliable one tells nothing but lies.

NET
5. A truthful witness does not lie, but a false witness breathes out lies.

ERVEN
5. A good witness is one who does not lie. A bad witness is a liar who cannot be trusted.



மொத்தம் 35 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 5 / 35
  • மெய்ச்சாட்சிக்காரன் பொய்சொல்லான்; பொய்ச்சாட்சிக்காரனோ பொய்களை ஊதுகிறான்.
  • ERVTA

    உண்மையானவன் பொய் சொல்வதில்லை. அவனே ஒரு நல்ல சாட்சியாக இருக்க முடியும். ஆனால் நம்பத் தகாதவனோ உண்மையைச் சொல்வதில்லை. அவன் ஒரு பொய் சாட்சிக்காரன்.
  • IRVTA

    மெய்ச்சாட்சிக்காரன் பொய்சொல்லமாட்டான்; பொய்ச்சாட்சிக்காரனோ பொய்களை ஊதுகிறான்.
  • ECTA

    வாக்குப் பிறழாத சாட்சி பொய்யுரையான்; பொய்ச்சாட்சியோ மூச்சுக்கு மூச்சு பொய் பேசுவான்.
  • RCTA

    உண்மையுள்ள சாட்சி பொய் சொல்லமாட்டான். வஞ்சகச் சாட்சியோ பொய் சொல்கிறான்.
  • OCVTA

    மெய்ச்சாட்சிக்காரர் பொய்ப் பேசமாட்டார்கள், ஆனால் பொய்சாட்சிக்காரர் மூச்சுக்கு மூச்சு பொய்ப் பேசுவார்கள்.
  • KJV

    A faithful witness will not lie: but a false witness will utter lies.
  • AMP

    A faithful witness will not lie, but a false witness breathes out falsehoods.
  • KJVP

    A faithful H529 witness H5707 will not H3808 NADV lie H3576 : but a false H8267 witness H5707 will utter H6315 lies H3577 .
  • YLT

    A faithful witness lieth not, And a false witness breatheth out lies.
  • ASV

    A faithful witness will not lie; But a false witness uttereth lies.
  • WEB

    A truthful witness will not lie, But a false witness pours out lies.
  • NASB

    A truthful witness does not lie, but a false witness utters lies.
  • ESV

    A faithful witness does not lie, but a false witness breathes out lies.
  • RV

    A faithful witness will not lie: but a false witness uttereth lies.
  • RSV

    A faithful witness does not lie, but a false witness breathes out lies.
  • NKJV

    A faithful witness does not lie, But a false witness will utter lies.
  • MKJV

    A faithful witness will not lie, but a false witness will speak lies.
  • AKJV

    A faithful witness will not lie: but a false witness will utter lies.
  • NRSV

    A faithful witness does not lie, but a false witness breathes out lies.
  • NIV

    A truthful witness does not deceive, but a false witness pours out lies.
  • NIRV

    An honest witness does not lie. But a dishonest witness pours out lies.
  • NLT

    An honest witness does not lie; a false witness breathes lies.
  • MSG

    A true witness never lies; a false witness makes a business of it.
  • GNB

    A reliable witness always tells the truth, but an unreliable one tells nothing but lies.
  • NET

    A truthful witness does not lie, but a false witness breathes out lies.
  • ERVEN

    A good witness is one who does not lie. A bad witness is a liar who cannot be trusted.
மொத்தம் 35 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 5 / 35
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References