தமிழ் சத்தியவேதம்

தமிழ் வேதாகமத்தில் உள்ள அனைத்து வார்த்தைகளின் தொகுப்புகள்
நெகேமியா
TOV
19. அவன் செய்யும் நன்மைகளையும் அவர்கள் எனக்கு முன்பாக விவரித்து, என் வார்த்தைகளை அவனுக்குக் கொண்டுபோவார்கள்; தொபியா எனக்குப் பயமுண்டாகக் கடிதங்களை அனுப்புவான்.

19. அவன் செய்யும் நன்மைகளையும் அவர்கள் எனக்கு முன்பாக விவரித்து, என் வார்த்தைகளை அவனுக்குக் கொண்டுபோவார்கள்; தொபியா எனக்குப் பயமுண்டாகக் கடிதங்களை அனுப்புவான்.

ERVTA
19. கடந்த காலத்தில் அந்த ஜனங்கள் தொபியாவிற்கு ஒரு சிறப்பான வாக்குறுதியைச் செய்துக் கொடுத்திருந்தனர். எனவே அந்த ஜனங்கள் என்னிடம் தொபியா எவ்வளவு நல்லவன் என்று சொல்லிக்கொண்டு இருந்தனர். நான் செய்துக்கொண்டிருந்ததையும் அவர்கள் தொபியாவிடம் சொல்லிக்கொண்டிருந்தார்கள். தொபியா என்னைப் பயங்காட்ட கடிதங்களை அனுப்பிக்கொண்டிருந்தான்.

IRVTA
19. அவன் செய்யும் நன்மைகளையும் அவர்கள் எனக்கு முன்பாக விவரித்து, என்னுடைய வார்த்தைகளை அவனுக்குக் கொண்டுபோவார்கள்; தொபியா எனக்குப் பயமுண்டாகக் கடிதங்களை அனுப்புவான். [PE]

ECTA
19. எனவே அவர்கள் எனக்கு முன்பாக அவனது நற்செயல்களைப்பற்றிச் சொல்வார்கள். நான் சொன்னதை அவனிடம் சொல்வார்கள். என்னை அச்சுறுத்துப்படி தோபியா மடல்கள் அனுப்பிக் கொண்டிருந்தான்.

RCTA
19. எனவே அவர்கள் எனக்கு முன்பாக அவனை மெச்சிப் பேசுவார்கள். மேலும் நான் சொன்னதை அவனிடம் சொல்வார்கள். தொபியாசோ என்னை அச்சுறுத்தும் படி கடிதங்களை அனுப்பி கொண்டே இருந்தான்.



KJV
19. Also they reported his good deeds before me, and uttered my words to him. [And] Tobiah sent letters to put me in fear.

AMP
19. Also they spoke of [Tobiah's] good deeds before me and told him what I said. And Tobiah sent letters to frighten me.

KJVP
19. Also H1571 CONJ they reported H559 his good deeds H2896 before H6440 L-CMP me , and uttered H3318 my words H1697 to him . [ And ] Tobiah H2900 sent H7971 VQQ3MS letters H107 to put me in fear H3372 .

YLT
19. also, his good deeds they have been saying before me, and my words they have been taking out to him; letters hath Tobiah sent to make me afraid.

ASV
19. Also they spake of his good deeds before me, and reported my words to him. And Tobiah sent letters to put me in fear.

WEB
19. Also they spoke of his good deeds before me, and reported my words to him. Tobiah sent letters to put me in fear.

NASB
19. Thus they would praise his good deeds in my presence and relate to him whatever I said; and Tobiah sent letters trying to frighten me.

ESV
19. Also they spoke of his good deeds in my presence and reported my words to him. And Tobiah sent letters to make me afraid.

RV
19. Also they spake of his good deeds before me, and reported my words to him. {cf15i And} Tobiah sent letters to put me in fear.

RSV
19. Also they spoke of his good deeds in my presence, and reported my words to him. And Tobiah sent letters to make me afraid.

NKJV
19. Also they reported his good deeds before me, and reported my words to him. Tobiah sent letters to frighten me.

MKJV
19. Also they reported his good deeds before me, and told my words to him. Tobiah sent letters to make me afraid.

AKJV
19. Also they reported his good deeds before me, and uttered my words to him. And Tobiah sent letters to put me in fear.

NRSV
19. Also they spoke of his good deeds in my presence, and reported my words to him. And Tobiah sent letters to intimidate me.

NIV
19. Moreover, they kept reporting to me his good deeds and then telling him what I said. And Tobiah sent letters to intimidate me.

NIRV
19. Tobiah's friends kept reporting to me the good things he did. They also kept telling him what I said. And Tobiah himself sent letters to scare me.

NLT
19. They kept telling me about Tobiah's good deeds, and then they told him everything I said. And Tobiah kept sending threatening letters to intimidate me.

MSG
19. They kept telling me all the good things he did and then would report back to him anything I would say. And then Tobiah would send letters to intimidate me.

GNB
19. People would talk in front of me about all the good deeds Tobiah had done and would tell him everything I said. And he kept sending me letters to try to frighten me.

NET
19. They were telling me about his good deeds and then taking back to him the things I said. Tobiah, on the other hand, sent letters in order to scare me.

ERVEN
19. And in the past, those people had made a special promise to Tobiah. So they kept telling me how good Tobiah was. And they kept telling Tobiah what I was doing. Tobiah kept sending me letters to make me afraid.



குறிப்பேடுகள்

No Verse Added

Total 19 Verses, Current Verse 19 of Total Verses 19
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17 18 19
  • அவன் செய்யும் நன்மைகளையும் அவர்கள் எனக்கு முன்பாக விவரித்து, என் வார்த்தைகளை அவனுக்குக் கொண்டுபோவார்கள்; தொபியா எனக்குப் பயமுண்டாகக் கடிதங்களை அனுப்புவான்.
  • அவன் செய்யும் நன்மைகளையும் அவர்கள் எனக்கு முன்பாக விவரித்து, என் வார்த்தைகளை அவனுக்குக் கொண்டுபோவார்கள்; தொபியா எனக்குப் பயமுண்டாகக் கடிதங்களை அனுப்புவான்.
  • ERVTA

    கடந்த காலத்தில் அந்த ஜனங்கள் தொபியாவிற்கு ஒரு சிறப்பான வாக்குறுதியைச் செய்துக் கொடுத்திருந்தனர். எனவே அந்த ஜனங்கள் என்னிடம் தொபியா எவ்வளவு நல்லவன் என்று சொல்லிக்கொண்டு இருந்தனர். நான் செய்துக்கொண்டிருந்ததையும் அவர்கள் தொபியாவிடம் சொல்லிக்கொண்டிருந்தார்கள். தொபியா என்னைப் பயங்காட்ட கடிதங்களை அனுப்பிக்கொண்டிருந்தான்.
  • IRVTA

    அவன் செய்யும் நன்மைகளையும் அவர்கள் எனக்கு முன்பாக விவரித்து, என்னுடைய வார்த்தைகளை அவனுக்குக் கொண்டுபோவார்கள்; தொபியா எனக்குப் பயமுண்டாகக் கடிதங்களை அனுப்புவான். PE
  • ECTA

    எனவே அவர்கள் எனக்கு முன்பாக அவனது நற்செயல்களைப்பற்றிச் சொல்வார்கள். நான் சொன்னதை அவனிடம் சொல்வார்கள். என்னை அச்சுறுத்துப்படி தோபியா மடல்கள் அனுப்பிக் கொண்டிருந்தான்.
  • RCTA

    எனவே அவர்கள் எனக்கு முன்பாக அவனை மெச்சிப் பேசுவார்கள். மேலும் நான் சொன்னதை அவனிடம் சொல்வார்கள். தொபியாசோ என்னை அச்சுறுத்தும் படி கடிதங்களை அனுப்பி கொண்டே இருந்தான்.
  • KJV

    Also they reported his good deeds before me, and uttered my words to him. And Tobiah sent letters to put me in fear.
  • AMP

    Also they spoke of Tobiah's good deeds before me and told him what I said. And Tobiah sent letters to frighten me.
  • KJVP

    Also H1571 CONJ they reported H559 his good deeds H2896 before H6440 L-CMP me , and uttered H3318 my words H1697 to him . And Tobiah H2900 sent H7971 VQQ3MS letters H107 to put me in fear H3372 .
  • YLT

    also, his good deeds they have been saying before me, and my words they have been taking out to him; letters hath Tobiah sent to make me afraid.
  • ASV

    Also they spake of his good deeds before me, and reported my words to him. And Tobiah sent letters to put me in fear.
  • WEB

    Also they spoke of his good deeds before me, and reported my words to him. Tobiah sent letters to put me in fear.
  • NASB

    Thus they would praise his good deeds in my presence and relate to him whatever I said; and Tobiah sent letters trying to frighten me.
  • ESV

    Also they spoke of his good deeds in my presence and reported my words to him. And Tobiah sent letters to make me afraid.
  • RV

    Also they spake of his good deeds before me, and reported my words to him. {cf15i And} Tobiah sent letters to put me in fear.
  • RSV

    Also they spoke of his good deeds in my presence, and reported my words to him. And Tobiah sent letters to make me afraid.
  • NKJV

    Also they reported his good deeds before me, and reported my words to him. Tobiah sent letters to frighten me.
  • MKJV

    Also they reported his good deeds before me, and told my words to him. Tobiah sent letters to make me afraid.
  • AKJV

    Also they reported his good deeds before me, and uttered my words to him. And Tobiah sent letters to put me in fear.
  • NRSV

    Also they spoke of his good deeds in my presence, and reported my words to him. And Tobiah sent letters to intimidate me.
  • NIV

    Moreover, they kept reporting to me his good deeds and then telling him what I said. And Tobiah sent letters to intimidate me.
  • NIRV

    Tobiah's friends kept reporting to me the good things he did. They also kept telling him what I said. And Tobiah himself sent letters to scare me.
  • NLT

    They kept telling me about Tobiah's good deeds, and then they told him everything I said. And Tobiah kept sending threatening letters to intimidate me.
  • MSG

    They kept telling me all the good things he did and then would report back to him anything I would say. And then Tobiah would send letters to intimidate me.
  • GNB

    People would talk in front of me about all the good deeds Tobiah had done and would tell him everything I said. And he kept sending me letters to try to frighten me.
  • NET

    They were telling me about his good deeds and then taking back to him the things I said. Tobiah, on the other hand, sent letters in order to scare me.
  • ERVEN

    And in the past, those people had made a special promise to Tobiah. So they kept telling me how good Tobiah was. And they kept telling Tobiah what I was doing. Tobiah kept sending me letters to make me afraid.
Total 19 Verses, Current Verse 19 of Total Verses 19
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17 18 19
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References