தமிழ் சத்தியவேதம்

தமிழ் வேதாகமத்தில் உள்ள அனைத்து வார்த்தைகளின் தொகுப்புகள்
நெகேமியா
TOV
30. சானோவாகிலும், அதுல்லாமிலும் அவைகளின் கிராமங்களிலும், லாகீசிலும் அதின் நாட்டுப்புறங்களிலும், அசெக்காவிலும் அதின் கிராமங்களிலும், பெயெர்செபா தொடங்கி இன்னோமின் பள்ளத்தாக்குமட்டும் குடியேறினார்கள்.

30. சானோவாகிலும், அதுல்லாமிலும் அவைகளின் கிராமங்களிலும், லாகீசிலும் அதின் நாட்டுப்புறங்களிலும், அசெக்காவிலும் அதின் கிராமங்களிலும், பெயெர்செபா தொடங்கி இன்னோமின் பள்ளத்தாக்குமட்டும் குடியேறினார்கள்.

ERVTA
30. சானோவாகிலும், அதுல்லாமிலும் அவற்றின் கிராமங்களிலும், லாகீசிலும் அதன் நாட்டுப்புறங்களிலும், அசெக்காவிலும் அதன் கிராமங்களிலும், பெயெர்செபா தொடங்கி இன்னோமீன் பள்ளத்தாக்குவரை குடியேறினார்கள்.

IRVTA
30. சானோவாகிலும், அதுல்லாமிலும் அவைகளின் கிராமங்களிலும், லாகீசிலும் அதின் நாட்டுப்புறங்களிலும், அசெக்காவிலும் அதின் கிராமங்களிலும், பெயெர்செபா துவங்கி இன்னோமின் பள்ளத்தாக்குவரை குடியேறினார்கள்.

ECTA
30. சானோவாகிலும், அதுல்லாமிலும், அதன் குடியிருப்புகளிலும், இலாக்கிசிலும் அதன் நிலங்களிலும், அசேக்காவிலும் அதன் குடியிருப்புகளிலும், ஆகப் பெயேர்செபா முதல் இன்னோம் பள்ளத்தாக்கு வரை குடியிருந்தனர்.

RCTA
30. ஜனோவாயிலும் ஒதொல்லாமிலும் இவற்றைச் சேர்ந்த ஊர்களிலும், லாக்கீசிலும் இதன் வயல்களிலும், அசேக்காவிலும் இதைச் சேர்ந்த ஊர்களிலும் பெர்சபே முதல் என்னோம் பள்ளத்தாக்கு வரை குடியிருந்தனர்.



KJV
30. Zanoah, Adullam, and [in] their villages, at Lachish, and the fields thereof, at Azekah, and [in] the villages thereof. And they dwelt from Beer-sheba unto the valley of Hinnom.

AMP
30. Zanoah, Adullam, and their villages, Lachish and its fields, Azekah and its villages. So they encamped from Beersheba to the Hinnom Valley.

KJVP
30. Zanoah H2182 , Adullam H5725 , and [ in ] their villages H2691 , at Lachish H3923 , and the fields H7704 thereof , at Azekah H5825 , and [ in ] the villages H1323 thereof . And they dwelt H2583 W-VQY3MP from Beer H884 - sheba unto H5704 PREP the valley H1516 of Hinnom H2011 .

YLT
30. Zanoah, Adullam, and their villages, Lachish and its fields, Azekah and its small towns; and they encamp from Beer-Sheba unto the valley of Hinnom.

ASV
30. Zanoah, Adullam, and their villages, Lachish and the fields thereof, Azekah and the towns thereof. So they encamped from Beer-sheba unto the valley of Hinnom.

WEB
30. Zanoah, Adullam, and their villages, Lachish and the fields of it, Azekah and the towns of it. So they encamped from Beersheba to the valley of Hinnom.

NASB
30. Zanoah, Adullam, and their villages, Lachish and its countryside, Azekah and its dependencies. They were settled from Beer-sheba to Ge-hinnom.

ESV
30. Zanoah, Adullam, and their villages, Lachish and its fields, and Azekah and its villages. So they encamped from Beersheba to the valley of Hinnom.

RV
30. Zanoah, Adullam, and their villages, Lachish and the fields thereof, Azekah and the towns thereof. So they encamped from Beer-sheba unto the valley of Hinnom.

RSV
30. Zanoah, Adullam, and their villages, Lachish and its fields, and Azekah and its villages. So they encamped from Beersheba to the valley of Hinnom.

NKJV
30. Zanoah, Adullam, and their villages; in Lachish and its fields; in Azekah and its villages. They dwelt from Beersheba to the Valley of Hinnom.

MKJV
30. Zanoah, Adullam, and their villages, at Lachish, and the fields of it, at Azekah, and in its villages. And they lived from Beer-sheba to the valley of Hinnom.

AKJV
30. Zanoah, Adullam, and in their villages, at Lachish, and the fields thereof, at Azekah, and in the villages thereof. And they dwelled from Beersheba to the valley of Hinnom.

NRSV
30. Zanoah, Adullam, and their villages, Lachish and its fields, and Azekah and its villages. So they camped from Beer-sheba to the valley of Hinnom.

NIV
30. Zanoah, Adullam and their villages, in Lachish and its fields, and in Azekah and its settlements. So they were living all the way from Beersheba to the Valley of Hinnom.

NIRV
30. Zanoah and Adullam and their villages. Others lived in Lachish and its fields. Still others lived in Azekah and its settlements. So the people of Judah were living all the way from Beersheba to the Valley of Hinnom.

NLT
30. Zanoah, and Adullam with their surrounding villages. They also lived in Lachish with its nearby fields and Azekah with its surrounding villages. So the people of Judah were living all the way from Beersheba in the south to the valley of Hinnom.

MSG
30. Zanoah, Adullam and their towns, Lachish and its fields, Azekah and suburbs. They were living all the way from Beersheba to the Valley of Hinnom.

GNB
30. in Zanoah, in Adullam, and in the villages near these towns. They lived in Lachish and on the farms nearby, and in Azekah and its villages. That is to say, the people of Judah lived in the territory between Beersheba in the south and Hinnom Valley in the north.

NET
30. Zanoah, Adullam and their settlements, in Lachish and its fields, and in Azekah and its villages. So they were encamped from Beer Sheba to the Valley of Hinnom.

ERVEN
30. and in Zanoah and Adullam and the small towns around them, in Lachish and the fields around it, and in Azekah and the small towns around it. So the people of Judah were living all the way from Beersheba to the Valley of Hinnom.



குறிப்பேடுகள்

No Verse Added

Total 36 Verses, Current Verse 30 of Total Verses 36
  • சானோவாகிலும், அதுல்லாமிலும் அவைகளின் கிராமங்களிலும், லாகீசிலும் அதின் நாட்டுப்புறங்களிலும், அசெக்காவிலும் அதின் கிராமங்களிலும், பெயெர்செபா தொடங்கி இன்னோமின் பள்ளத்தாக்குமட்டும் குடியேறினார்கள்.
  • சானோவாகிலும், அதுல்லாமிலும் அவைகளின் கிராமங்களிலும், லாகீசிலும் அதின் நாட்டுப்புறங்களிலும், அசெக்காவிலும் அதின் கிராமங்களிலும், பெயெர்செபா தொடங்கி இன்னோமின் பள்ளத்தாக்குமட்டும் குடியேறினார்கள்.
  • ERVTA

    சானோவாகிலும், அதுல்லாமிலும் அவற்றின் கிராமங்களிலும், லாகீசிலும் அதன் நாட்டுப்புறங்களிலும், அசெக்காவிலும் அதன் கிராமங்களிலும், பெயெர்செபா தொடங்கி இன்னோமீன் பள்ளத்தாக்குவரை குடியேறினார்கள்.
  • IRVTA

    சானோவாகிலும், அதுல்லாமிலும் அவைகளின் கிராமங்களிலும், லாகீசிலும் அதின் நாட்டுப்புறங்களிலும், அசெக்காவிலும் அதின் கிராமங்களிலும், பெயெர்செபா துவங்கி இன்னோமின் பள்ளத்தாக்குவரை குடியேறினார்கள்.
  • ECTA

    சானோவாகிலும், அதுல்லாமிலும், அதன் குடியிருப்புகளிலும், இலாக்கிசிலும் அதன் நிலங்களிலும், அசேக்காவிலும் அதன் குடியிருப்புகளிலும், ஆகப் பெயேர்செபா முதல் இன்னோம் பள்ளத்தாக்கு வரை குடியிருந்தனர்.
  • RCTA

    ஜனோவாயிலும் ஒதொல்லாமிலும் இவற்றைச் சேர்ந்த ஊர்களிலும், லாக்கீசிலும் இதன் வயல்களிலும், அசேக்காவிலும் இதைச் சேர்ந்த ஊர்களிலும் பெர்சபே முதல் என்னோம் பள்ளத்தாக்கு வரை குடியிருந்தனர்.
  • KJV

    Zanoah, Adullam, and in their villages, at Lachish, and the fields thereof, at Azekah, and in the villages thereof. And they dwelt from Beer-sheba unto the valley of Hinnom.
  • AMP

    Zanoah, Adullam, and their villages, Lachish and its fields, Azekah and its villages. So they encamped from Beersheba to the Hinnom Valley.
  • KJVP

    Zanoah H2182 , Adullam H5725 , and in their villages H2691 , at Lachish H3923 , and the fields H7704 thereof , at Azekah H5825 , and in the villages H1323 thereof . And they dwelt H2583 W-VQY3MP from Beer H884 - sheba unto H5704 PREP the valley H1516 of Hinnom H2011 .
  • YLT

    Zanoah, Adullam, and their villages, Lachish and its fields, Azekah and its small towns; and they encamp from Beer-Sheba unto the valley of Hinnom.
  • ASV

    Zanoah, Adullam, and their villages, Lachish and the fields thereof, Azekah and the towns thereof. So they encamped from Beer-sheba unto the valley of Hinnom.
  • WEB

    Zanoah, Adullam, and their villages, Lachish and the fields of it, Azekah and the towns of it. So they encamped from Beersheba to the valley of Hinnom.
  • NASB

    Zanoah, Adullam, and their villages, Lachish and its countryside, Azekah and its dependencies. They were settled from Beer-sheba to Ge-hinnom.
  • ESV

    Zanoah, Adullam, and their villages, Lachish and its fields, and Azekah and its villages. So they encamped from Beersheba to the valley of Hinnom.
  • RV

    Zanoah, Adullam, and their villages, Lachish and the fields thereof, Azekah and the towns thereof. So they encamped from Beer-sheba unto the valley of Hinnom.
  • RSV

    Zanoah, Adullam, and their villages, Lachish and its fields, and Azekah and its villages. So they encamped from Beersheba to the valley of Hinnom.
  • NKJV

    Zanoah, Adullam, and their villages; in Lachish and its fields; in Azekah and its villages. They dwelt from Beersheba to the Valley of Hinnom.
  • MKJV

    Zanoah, Adullam, and their villages, at Lachish, and the fields of it, at Azekah, and in its villages. And they lived from Beer-sheba to the valley of Hinnom.
  • AKJV

    Zanoah, Adullam, and in their villages, at Lachish, and the fields thereof, at Azekah, and in the villages thereof. And they dwelled from Beersheba to the valley of Hinnom.
  • NRSV

    Zanoah, Adullam, and their villages, Lachish and its fields, and Azekah and its villages. So they camped from Beer-sheba to the valley of Hinnom.
  • NIV

    Zanoah, Adullam and their villages, in Lachish and its fields, and in Azekah and its settlements. So they were living all the way from Beersheba to the Valley of Hinnom.
  • NIRV

    Zanoah and Adullam and their villages. Others lived in Lachish and its fields. Still others lived in Azekah and its settlements. So the people of Judah were living all the way from Beersheba to the Valley of Hinnom.
  • NLT

    Zanoah, and Adullam with their surrounding villages. They also lived in Lachish with its nearby fields and Azekah with its surrounding villages. So the people of Judah were living all the way from Beersheba in the south to the valley of Hinnom.
  • MSG

    Zanoah, Adullam and their towns, Lachish and its fields, Azekah and suburbs. They were living all the way from Beersheba to the Valley of Hinnom.
  • GNB

    in Zanoah, in Adullam, and in the villages near these towns. They lived in Lachish and on the farms nearby, and in Azekah and its villages. That is to say, the people of Judah lived in the territory between Beersheba in the south and Hinnom Valley in the north.
  • NET

    Zanoah, Adullam and their settlements, in Lachish and its fields, and in Azekah and its villages. So they were encamped from Beer Sheba to the Valley of Hinnom.
  • ERVEN

    and in Zanoah and Adullam and the small towns around them, in Lachish and the fields around it, and in Azekah and the small towns around it. So the people of Judah were living all the way from Beersheba to the Valley of Hinnom.
Total 36 Verses, Current Verse 30 of Total Verses 36
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References