தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
சங்கீதம்
TOV
16. கர்த்தாவே, அவர்கள் உமது நாமத்தைத் தேடும்படிக்கு, அவர்கள் முகங்களை அவமானத்தாலே மூடும்.

ERVTA
16. தேவனே, அந்த ஜனங்களை அச்சுறுத்தி, அவர்கள் என்றென்றும் வெட்கமடையச் செய்யும். அவர்களை இழிவுப்படுத்தி, அழித்துப்போடும்.

IRVTA
16. யெகோவாவே, அவர்கள் உமது பெயரைத் தேடும்படிக்கு, அவர்கள் முகங்களை அவமானத்தாலே மூடும்.

ECTA
16. ஆண்டவரே, மானக்கேட்டினால் அவர்கள் முகத்தை மூடும்; அப்பொழுதுதான் அவர்கள் உமது பெயரை நாடுவார்கள்.

RCTA
16. மானக் கேட்டால் அவர்கள் முகம் கவிழச் செய்யும்: அப்போது தான் ஆண்டவரே, அவர்கள் உம் நாமத்தைத் தேடுவார்கள்.

OCVTA
16. யெகோவாவே, மனிதர்கள் உமது பெயரைத் தேடும்படி, அவர்களுடைய முகங்களை வெட்கத்தால் மூடும்.



KJV
16. Fill their faces with shame; that they may seek thy name, O LORD.

AMP
16. Fill their faces with shame, that they may seek, inquire for, and insistently require Your name, O Lord.

KJVP
16. Fill H4390 their faces H6440 with shame H7036 NMS ; that they may seek H1245 thy name H8034 , O LORD H3068 NAME-4MS .

YLT
16. Fill their faces [with] shame, And they seek Thy name, O Jehovah.

ASV
16. Fill their faces with confusion, That they may seek thy name, O Jehovah.

WEB
16. Fill their faces with confusion, That they may seek your name, Yahweh.

NASB
16. Pursue them with your tempest; terrify them with your storm.

ESV
16. Fill their faces with shame, that they may seek your name, O LORD.

RV
16. Fill their faces with confusion; that they may seek thy name, O LORD.

RSV
16. Fill their faces with shame, that they may seek thy name, O LORD.

NKJV
16. Fill their faces with shame, That they may seek Your name, O LORD.

MKJV
16. Fill their faces with shame, that they may seek Your name, O Jehovah.

AKJV
16. Fill their faces with shame; that they may seek your name, O LORD.

NRSV
16. Fill their faces with shame, so that they may seek your name, O LORD.

NIV
16. Cover their faces with shame so that men will seek your name, O LORD.

NIRV
16. Lord, put them to shame so that people will worship you.

NLT
16. Utterly disgrace them until they submit to your name, O LORD.

MSG
16. for breath, gasping, "GOD."

GNB
16. Cover their faces with shame, O LORD, and make them acknowledge your power.

NET
16. Cover their faces with shame, so they might seek you, O LORD.

ERVEN
16. Lord, cover them with shame until they come to you for help.



குறிப்பேடுகள்

No Verse Added

மொத்தம் 18 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 16 / 18
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
  • கர்த்தாவே, அவர்கள் உமது நாமத்தைத் தேடும்படிக்கு, அவர்கள் முகங்களை அவமானத்தாலே மூடும்.
  • ERVTA

    தேவனே, அந்த ஜனங்களை அச்சுறுத்தி, அவர்கள் என்றென்றும் வெட்கமடையச் செய்யும். அவர்களை இழிவுப்படுத்தி, அழித்துப்போடும்.
  • IRVTA

    யெகோவாவே, அவர்கள் உமது பெயரைத் தேடும்படிக்கு, அவர்கள் முகங்களை அவமானத்தாலே மூடும்.
  • ECTA

    ஆண்டவரே, மானக்கேட்டினால் அவர்கள் முகத்தை மூடும்; அப்பொழுதுதான் அவர்கள் உமது பெயரை நாடுவார்கள்.
  • RCTA

    மானக் கேட்டால் அவர்கள் முகம் கவிழச் செய்யும்: அப்போது தான் ஆண்டவரே, அவர்கள் உம் நாமத்தைத் தேடுவார்கள்.
  • OCVTA

    யெகோவாவே, மனிதர்கள் உமது பெயரைத் தேடும்படி, அவர்களுடைய முகங்களை வெட்கத்தால் மூடும்.
  • KJV

    Fill their faces with shame; that they may seek thy name, O LORD.
  • AMP

    Fill their faces with shame, that they may seek, inquire for, and insistently require Your name, O Lord.
  • KJVP

    Fill H4390 their faces H6440 with shame H7036 NMS ; that they may seek H1245 thy name H8034 , O LORD H3068 NAME-4MS .
  • YLT

    Fill their faces with shame, And they seek Thy name, O Jehovah.
  • ASV

    Fill their faces with confusion, That they may seek thy name, O Jehovah.
  • WEB

    Fill their faces with confusion, That they may seek your name, Yahweh.
  • NASB

    Pursue them with your tempest; terrify them with your storm.
  • ESV

    Fill their faces with shame, that they may seek your name, O LORD.
  • RV

    Fill their faces with confusion; that they may seek thy name, O LORD.
  • RSV

    Fill their faces with shame, that they may seek thy name, O LORD.
  • NKJV

    Fill their faces with shame, That they may seek Your name, O LORD.
  • MKJV

    Fill their faces with shame, that they may seek Your name, O Jehovah.
  • AKJV

    Fill their faces with shame; that they may seek your name, O LORD.
  • NRSV

    Fill their faces with shame, so that they may seek your name, O LORD.
  • NIV

    Cover their faces with shame so that men will seek your name, O LORD.
  • NIRV

    Lord, put them to shame so that people will worship you.
  • NLT

    Utterly disgrace them until they submit to your name, O LORD.
  • MSG

    for breath, gasping, "GOD."
  • GNB

    Cover their faces with shame, O LORD, and make them acknowledge your power.
  • NET

    Cover their faces with shame, so they might seek you, O LORD.
  • ERVEN

    Lord, cover them with shame until they come to you for help.
மொத்தம் 18 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 16 / 18
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References