TOV
1. தேவனே, என் இருதயம் ஆயத்தமாயிருக்கிறது; நான் பாடிக் கீர்த்தனம் பண்ணுவேன்; என் மகிமையும் பாடும்.
ERVTA
1. தேவனே, நான் ஆயத்தமாக இருக்கிறேன். எனது இருதயமும் ஆத்துமாவும் துதிப் பாடல்களைப் பாடவும் இசைக்கவும் தயாராக இருக்கிறது.
IRVTA
1. தேவனே, என்னுடைய இருதயம் ஆயத்தமாக இருக்கிறது; நான் இன்னிசையால் புகழ்ந்து பாடுவேன்; என்னுடைய மகிமையும் பாடும்.
ECTA
1. என் உள்ளம் உறுதியாய் இருக்கின்றது; கடவுளே! என் உள்ளம் உறுதியாய் இருக்கின்றது; நான் பாடுவேன். உம்மைப் புகழ்ந்து பாடுவேன். என் நெஞ்சே! விழித்தெழு;
RCTA
1. உறுதி கொண்டுள்ளது என் உள்ளம் இறைவா, உறுதி கொண்டுள்ளது என் உள்ளம்: இன்னிசை பாடுவேன் புகழ்ப்பா இசைப்பேன்.
OCVTA
1. இறைவனே, என் இருதயம் உறுதியாயிருக்கிறது; நான் என் முழு ஆத்துமாவோடும் இசையமைத்துப் பாடுவேன்.
KJV
1. O God, my heart is fixed; I will sing and give praise, even with my glory.
AMP
1. A song. A Psalm of David. O GOD, my heart is fixed (steadfast, in the confidence of faith); I will sing, yes, I will sing praises, even with my glory [all the faculties and powers of one created in Your image]!
KJVP
1. A Song H7892 [ or ] Psalm H4210 of David H1732 . O God H430 EDP , my heart H3820 NMS-1MS is fixed H3559 NMS ; I will sing H7891 and give praise H2167 , even H637 CONJ with my glory H3519 .
YLT
1. A Song, a Psalm of David. Prepared is my heart, O God, I sing, yea, I sing praise, also my honour.
ASV
1. My heart is fixed, O God; I will sing, yea, I will sing praises, even with my glory.
WEB
1. A Song. A Psalm by David. My heart is steadfast, God. I will sing and I will make music with my soul.
NASB
1. A song; a psalm of David
ESV
1. A SONG. A PSALM OF DAVID. My heart is steadfast, O God! I will sing and make melody with all my being!
RV
1. My heart is fixed, O God; I will sing, yea, I will sing praises, even with my glory.
RSV
1. A Song. A Psalm of David. My heart is steadfast, O God, my heart is steadfast! I will sing and make melody! Awake, my soul!
NKJV
1. A Song. A Psalm of David. O God, my heart is steadfast; I will sing and give praise, even with my glory.
MKJV
1. A Song, A Psalm of David. O God, my heart is fixed; I will sing and I will give praise, even with my glory.
AKJV
1. O god, my heart is fixed; I will sing and give praise, even with my glory.
NRSV
1. My heart is steadfast, O God, my heart is steadfast; I will sing and make melody. Awake, my soul!
NIV
1. [A song. A psalm of David.] My heart is steadfast, O God; I will sing and make music with all my soul.
NIRV
1. A song. A psalm of David. God, my heart feels secure. I will sing and make music to you with all my heart.
NLT
1. My heart is confident in you, O God; no wonder I can sing your praises with all my heart!
MSG
1. A David prayer. I'm ready, God, so ready, ready from head to toe. Ready to sing, ready to raise a God-song:
GNB
1. I have complete confidence, O God! I will sing and praise you! Wake up, my soul!
NET
1. [A song, a psalm of David.] I am determined, O God! I will sing and praise you with my whole heart.
ERVEN
1. A praise song of David. God, I am ready, heart and soul, to sing songs of praise. Wake up, my soul!