தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
லேவியராகமம்
TOV
58. வஸ்திரத்தின் பாவாவது, ஊடையாவது, தோலினால் செய்த எந்தவித வஸ்துவாவது கழுவப்பட்டபின்பு, அந்தத் தோஷம் அதை விட்டுப் போயிற்றேயானால், இரண்டாந்தரம் கழுவப்படவேண்டும்; அப்பொழுது சுத்தமாயிருக்கும்.

ERVTA
58. கழுவிய பிறகு அந்நோய் அதைவிட்டு போய்விட்டதென்றால், மீண்டும் கழுவப்பட வேண்டும். அப்போதுதான் அது சுத்தமாகும்” என்றார்.

IRVTA
58. ஆடையின் பாவாவது, ஊடையாவது, தோலினால் செய்த எந்தவித பொருளாவது கழுவப்பட்டபின்பு, அந்தப் பூசணம் அதை விட்டுப் போயிற்றேயானால், இரண்டாவதுமுறை கழுவப்படவேண்டும்; அப்பொழுது சுத்தமாக இருக்கும்”.

ECTA
58. ஆடையோ, பாவோ, ஊடுநூலோ, தோலால் செய்யப்பட்ட எதுவோ கழுவியபின் அந்த நோய் நீங்கிப்போகும். இரண்டாம் முறை கழுவியபின் அது தூய்மையானது ஆகும்.

RCTA
58. அந்தத் தீட்டு அதை விட்டுப் போய்விட்டால், சுத்தமான இடங்களை இரண்டாம் முறை கழுவுவார். அப்பொழுது அவை தீட்டில்லாமலே போய்விடும்.

OCVTA
58. உடையோ, நெய்யப்பட்ட அல்லது பின்னப்பட்ட துணியோ, தோல் பொருளோ கழுவப்பட்டுப் பூஞ்சணம் நீக்கப்பட்டதாயிருந்தால், அது திரும்பவும் கழுவப்பட வேண்டும். அப்பொழுது அது சுத்தமாயிருக்கும்.”



KJV
58. And the garment, either warp, or woof, or whatsoever thing of skin [it be,] which thou shalt wash, if the plague be departed from them, then it shall be washed the second time, and shall be clean.

AMP
58. But the garment, or the woven or knitted stuff or warp or woof, or anything made of skin from which the disease departs when you have washed it, shall then be washed a second time, and be clean.

KJVP
58. And the garment H899 , either H176 CONJ warp H8359 , or H176 CONJ woof H6154 , or H176 CONJ whatsoever H3605 CMS thing H3627 CMS of skin H5785 [ it ] [ be ] , which H834 RPRO thou shalt wash H3526 , if the plague H5061 be departed H5493 W-VQPMS from H4480 them , then it shall be washed H3526 the second time H8145 CFS , and shall be clean H2891 .

YLT
58. `And the garment, or the warp, or the woof, or any vessel of skin which thou dost wash when the plague hath turned aside from them, then it hath been washed a second time, and hath been clean.

ASV
58. And the garment, either the warp, or the woof, or whatsoever thing of skin it be, which thou shalt wash, if the plague be departed from them, then it shall be washed the second time, and shall be clean.

WEB
58. The garment, either the warp, or the woof, or whatever thing of skin it is, which you shall wash, if the plague has departed from them, then it shall be washed the second time, and it will be clean."

NASB
58. But if, after the washing, the infection has left the garment, or the woven or knitted material, or the leather article, the thing shall be washed a second time, and thus it will be clean.

ESV
58. But the garment, or the warp or the woof, or any article made of skin from which the disease departs when you have washed it, shall then be washed a second time, and be clean."

RV
58. And the garment, either the warp, or the woof, or whatsoever thing of skin it be, which thou shalt wash, if the plague be departed from them, then it shall be washed the second time, and shall be clean.

RSV
58. But the garment, warp or woof, or anything of skin from which the disease departs when you have washed it, shall then be washed a second time, and be clean."

NKJV
58. "And if you wash the garment, either warp or woof, or whatever is made of leather, if the plague has disappeared from it, then it shall be washed a second time, and shall be clean.

MKJV
58. And the garment which you shall wash, either warp or woof, or whatever thing of skin it is, if the plague has departed from them, then it shall be washed a second time, and shall be clean.

AKJV
58. And the garment, either warp, or woof, or whatever thing of skin it be, which you shall wash, if the plague be departed from them, then it shall be washed the second time, and shall be clean.

NRSV
58. But the cloth, warp or woof, or anything of skin from which the disease disappears when you have washed it, shall then be washed a second time, and it shall be clean.

NIV
58. The clothing, or the woven or knitted material, or any leather article that has been washed and is rid of the mildew, must be washed again, and it will be clean."

NIRV
58. "The clothes that have been washed and do not have any more mold on them must be washed again. So must the woven or knitted cloth or the leather articles. Then they will be 'clean.' "

NLT
58. But if the spot disappears from the clothing, the fabric, or the leather article after it has been washed, it must be washed again; then it will be ceremonially clean.

MSG
58. If the garment is washed and the spot has gone away, then wash it a second time; it is clean.

GNB
58. If he washes the object and the spot disappears, he shall wash it again, and it will be ritually clean.

NET
58. But the garment or the warp or the woof or any article of leather which you wash and infection disappears from it is to be washed a second time and it will be clean."

ERVEN
58. But if the mildew did not come back after washing, that piece of leather or cloth is clean, whether the cloth was woven or knitted."



குறிப்பேடுகள்

No Verse Added

மொத்தம் 59 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 58 / 59
  • வஸ்திரத்தின் பாவாவது, ஊடையாவது, தோலினால் செய்த எந்தவித வஸ்துவாவது கழுவப்பட்டபின்பு, அந்தத் தோஷம் அதை விட்டுப் போயிற்றேயானால், இரண்டாந்தரம் கழுவப்படவேண்டும்; அப்பொழுது சுத்தமாயிருக்கும்.
  • ERVTA

    கழுவிய பிறகு அந்நோய் அதைவிட்டு போய்விட்டதென்றால், மீண்டும் கழுவப்பட வேண்டும். அப்போதுதான் அது சுத்தமாகும்” என்றார்.
  • IRVTA

    ஆடையின் பாவாவது, ஊடையாவது, தோலினால் செய்த எந்தவித பொருளாவது கழுவப்பட்டபின்பு, அந்தப் பூசணம் அதை விட்டுப் போயிற்றேயானால், இரண்டாவதுமுறை கழுவப்படவேண்டும்; அப்பொழுது சுத்தமாக இருக்கும்”.
  • ECTA

    ஆடையோ, பாவோ, ஊடுநூலோ, தோலால் செய்யப்பட்ட எதுவோ கழுவியபின் அந்த நோய் நீங்கிப்போகும். இரண்டாம் முறை கழுவியபின் அது தூய்மையானது ஆகும்.
  • RCTA

    அந்தத் தீட்டு அதை விட்டுப் போய்விட்டால், சுத்தமான இடங்களை இரண்டாம் முறை கழுவுவார். அப்பொழுது அவை தீட்டில்லாமலே போய்விடும்.
  • OCVTA

    உடையோ, நெய்யப்பட்ட அல்லது பின்னப்பட்ட துணியோ, தோல் பொருளோ கழுவப்பட்டுப் பூஞ்சணம் நீக்கப்பட்டதாயிருந்தால், அது திரும்பவும் கழுவப்பட வேண்டும். அப்பொழுது அது சுத்தமாயிருக்கும்.”
  • KJV

    And the garment, either warp, or woof, or whatsoever thing of skin it be, which thou shalt wash, if the plague be departed from them, then it shall be washed the second time, and shall be clean.
  • AMP

    But the garment, or the woven or knitted stuff or warp or woof, or anything made of skin from which the disease departs when you have washed it, shall then be washed a second time, and be clean.
  • KJVP

    And the garment H899 , either H176 CONJ warp H8359 , or H176 CONJ woof H6154 , or H176 CONJ whatsoever H3605 CMS thing H3627 CMS of skin H5785 it be , which H834 RPRO thou shalt wash H3526 , if the plague H5061 be departed H5493 W-VQPMS from H4480 them , then it shall be washed H3526 the second time H8145 CFS , and shall be clean H2891 .
  • YLT

    `And the garment, or the warp, or the woof, or any vessel of skin which thou dost wash when the plague hath turned aside from them, then it hath been washed a second time, and hath been clean.
  • ASV

    And the garment, either the warp, or the woof, or whatsoever thing of skin it be, which thou shalt wash, if the plague be departed from them, then it shall be washed the second time, and shall be clean.
  • WEB

    The garment, either the warp, or the woof, or whatever thing of skin it is, which you shall wash, if the plague has departed from them, then it shall be washed the second time, and it will be clean."
  • NASB

    But if, after the washing, the infection has left the garment, or the woven or knitted material, or the leather article, the thing shall be washed a second time, and thus it will be clean.
  • ESV

    But the garment, or the warp or the woof, or any article made of skin from which the disease departs when you have washed it, shall then be washed a second time, and be clean."
  • RV

    And the garment, either the warp, or the woof, or whatsoever thing of skin it be, which thou shalt wash, if the plague be departed from them, then it shall be washed the second time, and shall be clean.
  • RSV

    But the garment, warp or woof, or anything of skin from which the disease departs when you have washed it, shall then be washed a second time, and be clean."
  • NKJV

    "And if you wash the garment, either warp or woof, or whatever is made of leather, if the plague has disappeared from it, then it shall be washed a second time, and shall be clean.
  • MKJV

    And the garment which you shall wash, either warp or woof, or whatever thing of skin it is, if the plague has departed from them, then it shall be washed a second time, and shall be clean.
  • AKJV

    And the garment, either warp, or woof, or whatever thing of skin it be, which you shall wash, if the plague be departed from them, then it shall be washed the second time, and shall be clean.
  • NRSV

    But the cloth, warp or woof, or anything of skin from which the disease disappears when you have washed it, shall then be washed a second time, and it shall be clean.
  • NIV

    The clothing, or the woven or knitted material, or any leather article that has been washed and is rid of the mildew, must be washed again, and it will be clean."
  • NIRV

    "The clothes that have been washed and do not have any more mold on them must be washed again. So must the woven or knitted cloth or the leather articles. Then they will be 'clean.' "
  • NLT

    But if the spot disappears from the clothing, the fabric, or the leather article after it has been washed, it must be washed again; then it will be ceremonially clean.
  • MSG

    If the garment is washed and the spot has gone away, then wash it a second time; it is clean.
  • GNB

    If he washes the object and the spot disappears, he shall wash it again, and it will be ritually clean.
  • NET

    But the garment or the warp or the woof or any article of leather which you wash and infection disappears from it is to be washed a second time and it will be clean."
  • ERVEN

    But if the mildew did not come back after washing, that piece of leather or cloth is clean, whether the cloth was woven or knitted."
மொத்தம் 59 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 58 / 59
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References