தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
கொலோசெயர்
TOV
2. இடைவிடாமல் ஜெபம்பண்ணுங்கள், ஸ்தோத்திரத்துடன் ஜெபத்தில் விழித்திருங்கள்.

ERVTA
2. தொடர்ந்து பிரார்த்தனை செய்யுங்கள். நீங்கள் பிரார்த்தனை செய்யும்போது, மனதைத் தயார் நிலையில் வைத்திருங்கள். மேலும் தேவனுக்கு நன்றி செலுத்துங்கள்.

IRVTA
2. இடைவிடாமல் ஜெபம்பண்ணுங்கள், நன்றியுள்ள இருதயத்தோடு ஜெபத்தில் விழித்திருங்கள்.

ECTA
2. தொடர்ந்து இறைவனிடம் வேண்டுங்கள். விழிப்போடும் நன்றி உணர்வோடும் அதில் ஈடுபடுங்கள்.

RCTA
2. செபத்தில் நிலைத்திருங்கள்,. அதில் விழிப்பாயிருங்கள், நன்றி கூற மறவாதீர்கள்.

OCVTA
2. விழிப்புள்ளவர்களாயும் நன்றி உள்ளவர்களாயும், மன்றாடுவதற்கு உங்களை அர்ப்பணியுங்கள்.



KJV
2. Continue in prayer, and watch in the same with thanksgiving;

AMP
2. Be earnest and unwearied and steadfast in your prayer [life], being [both] alert and intent in [your praying] with thanksgiving.

KJVP
2. Continue G4342 V-PAM-2P in prayer G4335 N-DSF , and watch G1127 V-PAP-NPM in G1722 PREP the same G846 P-DSF with G1722 PREP thanksgiving G2169 N-DSF ;

YLT
2. In the prayer continue ye, watching in it in thanksgiving;

ASV
2. Continue stedfastly in prayer, watching therein with thanksgiving;

WEB
2. Continue steadfastly in prayer, watching therein with thanksgiving;

NASB
2. Persevere in prayer, being watchful in it with thanksgiving;

ESV
2. Continue steadfastly in prayer, being watchful in it with thanksgiving.

RV
2. Continue stedfastly in prayer, watching therein with thanksgiving;

RSV
2. Continue steadfastly in prayer, being watchful in it with thanksgiving;

NKJV
2. Continue earnestly in prayer, being vigilant in it with thanksgiving;

MKJV
2. Continue in prayer and watch in it with thanksgiving,

AKJV
2. Continue in prayer, and watch in the same with thanksgiving;

NRSV
2. Devote yourselves to prayer, keeping alert in it with thanksgiving.

NIV
2. Devote yourselves to prayer, being watchful and thankful.

NIRV
2. Spend a lot of time in prayer. Always be watchful and thankful.

NLT
2. Devote yourselves to prayer with an alert mind and a thankful heart.

MSG
2. Pray diligently. Stay alert, with your eyes wide open in gratitude.

GNB
2. Be persistent in prayer, and keep alert as you pray, giving thanks to God.

NET
2. Be devoted to prayer, keeping alert in it with thanksgiving.

ERVEN
2. Never stop praying. Be ready for anything by praying and being thankful.



மொத்தம் 18 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 2 / 18
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
  • இடைவிடாமல் ஜெபம்பண்ணுங்கள், ஸ்தோத்திரத்துடன் ஜெபத்தில் விழித்திருங்கள்.
  • ERVTA

    தொடர்ந்து பிரார்த்தனை செய்யுங்கள். நீங்கள் பிரார்த்தனை செய்யும்போது, மனதைத் தயார் நிலையில் வைத்திருங்கள். மேலும் தேவனுக்கு நன்றி செலுத்துங்கள்.
  • IRVTA

    இடைவிடாமல் ஜெபம்பண்ணுங்கள், நன்றியுள்ள இருதயத்தோடு ஜெபத்தில் விழித்திருங்கள்.
  • ECTA

    தொடர்ந்து இறைவனிடம் வேண்டுங்கள். விழிப்போடும் நன்றி உணர்வோடும் அதில் ஈடுபடுங்கள்.
  • RCTA

    செபத்தில் நிலைத்திருங்கள்,. அதில் விழிப்பாயிருங்கள், நன்றி கூற மறவாதீர்கள்.
  • OCVTA

    விழிப்புள்ளவர்களாயும் நன்றி உள்ளவர்களாயும், மன்றாடுவதற்கு உங்களை அர்ப்பணியுங்கள்.
  • KJV

    Continue in prayer, and watch in the same with thanksgiving;
  • AMP

    Be earnest and unwearied and steadfast in your prayer life, being both alert and intent in your praying with thanksgiving.
  • KJVP

    Continue G4342 V-PAM-2P in prayer G4335 N-DSF , and watch G1127 V-PAP-NPM in G1722 PREP the same G846 P-DSF with G1722 PREP thanksgiving G2169 N-DSF ;
  • YLT

    In the prayer continue ye, watching in it in thanksgiving;
  • ASV

    Continue stedfastly in prayer, watching therein with thanksgiving;
  • WEB

    Continue steadfastly in prayer, watching therein with thanksgiving;
  • NASB

    Persevere in prayer, being watchful in it with thanksgiving;
  • ESV

    Continue steadfastly in prayer, being watchful in it with thanksgiving.
  • RV

    Continue stedfastly in prayer, watching therein with thanksgiving;
  • RSV

    Continue steadfastly in prayer, being watchful in it with thanksgiving;
  • NKJV

    Continue earnestly in prayer, being vigilant in it with thanksgiving;
  • MKJV

    Continue in prayer and watch in it with thanksgiving,
  • AKJV

    Continue in prayer, and watch in the same with thanksgiving;
  • NRSV

    Devote yourselves to prayer, keeping alert in it with thanksgiving.
  • NIV

    Devote yourselves to prayer, being watchful and thankful.
  • NIRV

    Spend a lot of time in prayer. Always be watchful and thankful.
  • NLT

    Devote yourselves to prayer with an alert mind and a thankful heart.
  • MSG

    Pray diligently. Stay alert, with your eyes wide open in gratitude.
  • GNB

    Be persistent in prayer, and keep alert as you pray, giving thanks to God.
  • NET

    Be devoted to prayer, keeping alert in it with thanksgiving.
  • ERVEN

    Never stop praying. Be ready for anything by praying and being thankful.
மொத்தம் 18 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 2 / 18
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References