TOV
5. அப்பொழுது தாவீது ராஜா அவனை லோதேபாரிலிருக்கிற அம்மியேலின் குமாரனாகிய மாகீரின் வீட்டிலிருந்து அழைப்பித்தான்.
ERVTA
5. தாவீது அரசன் பணியாட்களை லோதேபாரிலுள்ள அம்மியேலின் மகனாகிய மாகீரின் வீட்டிலிருந்த யோனத்தானின் மகனை அங்கிருந்து அழைத்து வருவதற்காக அனுப்பினான்
IRVTA
5. அப்பொழுது தாவீது ராஜா அவனை லோதேபாரிலிருக்கிற அம்மியேலின் மகனான மாகீரின் வீட்டிலிருந்து வரவழைத்தான்.
ECTA
5. லோதாபாருக்கு ஆளனுப்பி அம்மியேலின் மகன் மாக்கிரின் வீட்டிலிருந்த அவனை அரசர் தாவீது கொண்டு வரச் செய்தார்.
RCTA
5. அப்போது தாவீது அரசர் ஆட்களை அனுப்பி லோதாபாரிலிருக்கிற அம்மியேலின் மகனாகிய மக்கீருடைய வீட்டிலிருந்து அவனைக் கொண்டுவரச் செய்தார்.
OCVTA
5. எனவே தாவீது அரசன், அம்மியேலின் மகன் மாகீரின் வீட்டிலிருந்த யோனத்தானின் மகனை லோதேபாரிலிருந்து கொண்டுவரச் செய்தான்.
KJV
5. Then king David sent, and fetched him out of the house of Machir, the son of Ammiel, from Lo-debar.
AMP
5. Then King David sent and brought him from the house of Machir son of Ammiel at Lo-debar.
KJVP
5. Then king H4428 D-NMS David H1732 MMS sent H7971 W-VQY3MS , and fetched H3947 him out of the house H1004 of Machir H4353 , the son H1121 of Ammiel H5988 , from Lo H3810 - debar .
YLT
5. And king David sendeth, and taketh him out of the house of Machir son of Ammiel, of Lo-Debar,
ASV
5. Then king David sent, and fetched him out of the house of Machir the son of Ammiel, from Lo-debar.
WEB
5. Then king David sent, and fetched him out of the house of Machir the son of Ammiel, from Lo Debar.
NASB
5. So King David sent for him and had him brought from the house of Machir, son of Ammiel, in Lodebar.
ESV
5. Then King David sent and brought him from the house of Machir the son of Ammiel, at Lo-debar.
RV
5. Then king David sent, and fetched him out of the house of Machir the son of Ammiel, from Lo-debar.
RSV
5. Then King David sent and brought him from the house of Machir the son of Ammiel, at Lodebar.
NKJV
5. Then King David sent and brought him out of the house of Machir the son of Ammiel, from Lo Debar.
MKJV
5. And King David sent and brought him out of the house of Machir the son of Ammiel, from Lodebar.
AKJV
5. Then king David sent, and fetched him out of the house of Machir, the son of Ammiel, from Lodebar.
NRSV
5. Then King David sent and brought him from the house of Machir son of Ammiel, at Lo-debar.
NIV
5. So King David had him brought from Lo Debar, from the house of Makir son of Ammiel.
NIRV
5. So King David had Mephibosheth brought from Makir's house in Lo Debar.
NLT
5. So David sent for him and brought him from Makir's home.
MSG
5. King David didn't lose a minute. He sent and got him from the home of Makir son of Ammiel in Lo Debar.
GNB
5. So King David sent for him.
NET
5. So King David had him brought from the house of Makir son of Ammiel in Lo Debar.
ERVEN
5. Then King David sent some of his officers to Lo Debar to bring Jonathan's son from the house of Makir son of Ammiel.