TOV
14. உங்கள் காரியங்களெல்லாம் அன்போடே செய்யப்படக்கடவது.
ERVTA
14. அன்பினால் ஒவ்வொன்றையும் செய்யுங்கள்.
IRVTA
14. உங்களுடைய காரியங்களெல்லாம் அன்போடு செய்யப்படவேண்டும்.
ECTA
14. அனைத்தையும் அன்போடு செய்யுங்கள்.
RCTA
14. மன வலிமை காட்டுங்கள்,. உங்கள் வாழ்வு அன்பு மயமாய் அமையட்டும்.
OCVTA
14. நீங்கள் செய்வதை எல்லாம் அன்பிலேயே செய்யுங்கள்.
KJV
14. Let all your things be done with charity.
AMP
14. Let everything you do be done in love (true love to God and man as inspired by God's love for us).
KJVP
14. Let all your things G3956 A-NPN be done G1096 V-PNM-3S with G1722 PREP charity G26 N-DSF .
YLT
14. let all your things be done in love.
ASV
14. Let all that ye do be done in love.
WEB
14. Let all that you do be done in love.
NASB
14. Your every act should be done with love.
ESV
14. Let all that you do be done in love.
RV
14. Let all that ye do be done in love.
RSV
14. Let all that you do be done in love.
NKJV
14. Let all [that] you [do] be done with love.
MKJV
14. Let all your things be done in charity.
AKJV
14. Let all your things be done with charity.
NRSV
14. Let all that you do be done in love.
NIV
14. Do everything in love.
NIRV
14. Be loving in everything you do.
NLT
14. And do everything with love.
MSG
14. and love without stopping.
GNB
14. Do all your work in love.
NET
14. Everything you do should be done in love.
ERVEN
14. Do everything in love.