தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
1 நாளாகமம்
TOV
34. நப்தலி புத்திரரில் ஆயிரம் தலைவர்கள் பரிசையும் ஈட்டியும் பிடித்த அவர்களோடேகூட இருந்தவர்கள் முப்பத்தேழாயிரம்பேர்.

ERVTA
34. நப்தலி கோத்திரத்திலிருந்து 1,000 அதிகாரிகள் வந்தனர். இவர்களோடு 37,000 வீரர்கள் இருந்தனர். இவர்கள் ஈட்டியையும் கேடயத்தையும் கொண்டு வந்தனர்.

IRVTA
34. நப்தலி கோத்திரத்தில் ஆயிரம் தலைவர்கள் கேடகமும் ஈட்டியும் பிடித்த அவர்களோடு இருந்தவர்கள் முப்பத்தேழாயிரம்பேர்.

ECTA
34. நப்தலியைச் சார்ந்த ஆயிரம் அதிகாரிகளும் மற்றும் கேடயமும் ஈட்டியும் தாங்கிய முப்பத்தேழாயிரம் பேர்.

RCTA
34. நெப்தலி குலத்தைச் சேர்ந்த ஆயிரம் தலைவர்களும், அவர்களோடு கேடயமும் ஈட்டியும் தாங்கியவர்கள் முப்பத்தேழாயிரம் பேரும் வந்தனர்.

OCVTA
34. நப்தலியின் மனிதரில் 1,000 அதிகாரிகளும், அவர்களுடன் கேடயமும் ஈட்டியும் வைத்திருக்கும் 37,000 பேரும்,



KJV
34. And of Naphtali a thousand captains, and with them with shield and spear thirty and seven thousand.

AMP
34. Of Naphtali, 1,000 captains, and with them 37,000 [of the rank and file armed] with shield and spear;

KJVP
34. And of Naphtali H5321 a thousand H505 MMS captains H8269 , and with H5973 them with shield H6793 and spear H2595 thirty H7970 and seven H7651 thousand H505 MMS .

YLT
34. And of Naphtali, a thousand heads, and with them, with target and spear, [are] thirty and seven thousand.

ASV
34. And of Naphtali a thousand captains, and with them with shield and spear thirty and seven thousand.

WEB
34. Of Naphtali one thousand captains, and with them with shield and spear thirty-seven thousand.

NASB
34. From Zebulun, men fit for military service, set in battle array with every kind of weapon for war: fifty thousand men rallying with a single purpose.

ESV
34. Of Naphtali 1,000 commanders with whom were 37,000 men armed with shield and spear.

RV
34. And of Naphtali a thousand captains, and with them with shield and spear thirty and seven thousand.

RSV
34. Of Naphtali a thousand commanders with whom were thirty-seven thousand men armed with shield and spear.

NKJV
34. of Naphtali one thousand captains, and with them thirty-seven thousand with shield and spear;

MKJV
34. And from Naphtali, a thousand captains; and with them with shield and spear were thirty-seven thousand.

AKJV
34. And of Naphtali a thousand captains, and with them with shield and spear thirty and seven thousand.

NRSV
34. Of Naphtali, a thousand commanders, with whom there were thirty-seven thousand armed with shield and spear.

NIV
34. men of Naphtali--1,000 officers, together with 37,000 men carrying shields and spears;

NIRV
34. The total number of officers from Naphtali was 1,000. They came with 37,000 men who carried shields and spears.

NLT
34. From the tribe of Naphtali, there were 1,000 officers and 37,000 warriors armed with shields and spears.

MSG
34. from Naphtali, 1,000 chiefs leading 37,000 men heavily armed;

GNB
34. (SEE 12:23)

NET
34. From Naphtali there were 1,000 officers, along with 37,000 men carrying shields and spears.

ERVEN
34. From the tribe of Naphtali there were 1000 officers. They had 37,000 men with them. These men carried shields and spears.



மொத்தம் 40 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 34 / 40
  • நப்தலி புத்திரரில் ஆயிரம் தலைவர்கள் பரிசையும் ஈட்டியும் பிடித்த அவர்களோடேகூட இருந்தவர்கள் முப்பத்தேழாயிரம்பேர்.
  • ERVTA

    நப்தலி கோத்திரத்திலிருந்து 1,000 அதிகாரிகள் வந்தனர். இவர்களோடு 37,000 வீரர்கள் இருந்தனர். இவர்கள் ஈட்டியையும் கேடயத்தையும் கொண்டு வந்தனர்.
  • IRVTA

    நப்தலி கோத்திரத்தில் ஆயிரம் தலைவர்கள் கேடகமும் ஈட்டியும் பிடித்த அவர்களோடு இருந்தவர்கள் முப்பத்தேழாயிரம்பேர்.
  • ECTA

    நப்தலியைச் சார்ந்த ஆயிரம் அதிகாரிகளும் மற்றும் கேடயமும் ஈட்டியும் தாங்கிய முப்பத்தேழாயிரம் பேர்.
  • RCTA

    நெப்தலி குலத்தைச் சேர்ந்த ஆயிரம் தலைவர்களும், அவர்களோடு கேடயமும் ஈட்டியும் தாங்கியவர்கள் முப்பத்தேழாயிரம் பேரும் வந்தனர்.
  • OCVTA

    நப்தலியின் மனிதரில் 1,000 அதிகாரிகளும், அவர்களுடன் கேடயமும் ஈட்டியும் வைத்திருக்கும் 37,000 பேரும்,
  • KJV

    And of Naphtali a thousand captains, and with them with shield and spear thirty and seven thousand.
  • AMP

    Of Naphtali, 1,000 captains, and with them 37,000 of the rank and file armed with shield and spear;
  • KJVP

    And of Naphtali H5321 a thousand H505 MMS captains H8269 , and with H5973 them with shield H6793 and spear H2595 thirty H7970 and seven H7651 thousand H505 MMS .
  • YLT

    And of Naphtali, a thousand heads, and with them, with target and spear, are thirty and seven thousand.
  • ASV

    And of Naphtali a thousand captains, and with them with shield and spear thirty and seven thousand.
  • WEB

    Of Naphtali one thousand captains, and with them with shield and spear thirty-seven thousand.
  • NASB

    From Zebulun, men fit for military service, set in battle array with every kind of weapon for war: fifty thousand men rallying with a single purpose.
  • ESV

    Of Naphtali 1,000 commanders with whom were 37,000 men armed with shield and spear.
  • RV

    And of Naphtali a thousand captains, and with them with shield and spear thirty and seven thousand.
  • RSV

    Of Naphtali a thousand commanders with whom were thirty-seven thousand men armed with shield and spear.
  • NKJV

    of Naphtali one thousand captains, and with them thirty-seven thousand with shield and spear;
  • MKJV

    And from Naphtali, a thousand captains; and with them with shield and spear were thirty-seven thousand.
  • AKJV

    And of Naphtali a thousand captains, and with them with shield and spear thirty and seven thousand.
  • NRSV

    Of Naphtali, a thousand commanders, with whom there were thirty-seven thousand armed with shield and spear.
  • NIV

    men of Naphtali--1,000 officers, together with 37,000 men carrying shields and spears;
  • NIRV

    The total number of officers from Naphtali was 1,000. They came with 37,000 men who carried shields and spears.
  • NLT

    From the tribe of Naphtali, there were 1,000 officers and 37,000 warriors armed with shields and spears.
  • MSG

    from Naphtali, 1,000 chiefs leading 37,000 men heavily armed;
  • GNB

    (SEE 12:23)
  • NET

    From Naphtali there were 1,000 officers, along with 37,000 men carrying shields and spears.
  • ERVEN

    From the tribe of Naphtali there were 1000 officers. They had 37,000 men with them. These men carried shields and spears.
மொத்தம் 40 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 34 / 40
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References