தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
சங்கீதம்
TOV
23. ஆனாலும் நான் எப்பொழுதும் உம்மோடிருக்கிறேன்; என் வலதுகையைப் பிடித்துத் தாங்குகிறீர்.

ERVTA
23. எனக்குத் தேவையானவை எல்லாம் என்னிடம் உள்ளன. நான் எப்போதும் உம்மோடிருக்கிறேன். தேவனே, நீர் என் கையைப் பிடித்துக்கொண்டிருக்கிறீர்.

IRVTA
23. ஆனாலும் நான் எப்பொழுதும் உம்மோடிருக்கிறேன்; என்னுடைய வலதுகையைப் பிடித்துத் தாங்குகிறீர்.

ECTA
23. ஆனாலும், நான் எப்போதும் உமது முன்னிலையிலேதான் இருக்கின்றேன்; என் வலக்கையை ஆதரவாய்ப் பிடித்துள்ளீர்.

RCTA
23. எனினும். எந்நேரமும் நான் உம்மோடிருக்கிறேன். நீர் என் வலக் கரத்தைப் பிடித்துத் தாங்குகிறீர்.

OCVTA
23. ஆனாலும், நான் எப்பொழுதும் உம்முடனே இருக்கிறேன்; நீர் என் வலதுகையை பிடித்துக்கொள்கிறீர்.



KJV
23. Nevertheless I [am] continually with thee: thou hast holden [me] by my right hand.

AMP
23. Nevertheless I am continually with You; You do hold my right hand.

KJVP
23. Nevertheless I H589 W-PPRO-1MS [ am ] continually H8548 with H5973 PREP-2FS thee : thou hast holden H270 [ me ] by my right H3225 hand H3027 B-CFS .

YLT
23. And I [am] continually with Thee, Thou hast laid hold on my right hand.

ASV
23. Nevertheless I am continually with thee: Thou hast holden my right hand.

WEB
23. Nevertheless, I am continually with you. You have held my right hand.

NASB
23. Yet I am always with you; you take hold of my right hand.

ESV
23. Nevertheless, I am continually with you; you hold my right hand.

RV
23. Nevertheless I am continually with thee: thou hast holden my right hand.

RSV
23. Nevertheless I am continually with thee; thou dost hold my right hand.

NKJV
23. Nevertheless I [am] continually with You; You hold [me] by my right hand.

MKJV
23. But I am always with You; You have held me by my right hand.

AKJV
23. Nevertheless I am continually with you: you have held me by my right hand.

NRSV
23. Nevertheless I am continually with you; you hold my right hand.

NIV
23. Yet I am always with you; you hold me by my right hand.

NIRV
23. But I am always with you. You hold me by my right hand.

NLT
23. Yet I still belong to you; you hold my right hand.

MSG
23. I'm still in your presence, but you've taken my hand.

GNB
23. Yet I always stay close to you, and you hold me by the hand.

NET
23. But I am continually with you; you hold my right hand.

ERVEN
23. But I am always with you. You hold my hand.



மொத்தம் 28 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 23 / 28
  • ஆனாலும் நான் எப்பொழுதும் உம்மோடிருக்கிறேன்; என் வலதுகையைப் பிடித்துத் தாங்குகிறீர்.
  • ERVTA

    எனக்குத் தேவையானவை எல்லாம் என்னிடம் உள்ளன. நான் எப்போதும் உம்மோடிருக்கிறேன். தேவனே, நீர் என் கையைப் பிடித்துக்கொண்டிருக்கிறீர்.
  • IRVTA

    ஆனாலும் நான் எப்பொழுதும் உம்மோடிருக்கிறேன்; என்னுடைய வலதுகையைப் பிடித்துத் தாங்குகிறீர்.
  • ECTA

    ஆனாலும், நான் எப்போதும் உமது முன்னிலையிலேதான் இருக்கின்றேன்; என் வலக்கையை ஆதரவாய்ப் பிடித்துள்ளீர்.
  • RCTA

    எனினும். எந்நேரமும் நான் உம்மோடிருக்கிறேன். நீர் என் வலக் கரத்தைப் பிடித்துத் தாங்குகிறீர்.
  • OCVTA

    ஆனாலும், நான் எப்பொழுதும் உம்முடனே இருக்கிறேன்; நீர் என் வலதுகையை பிடித்துக்கொள்கிறீர்.
  • KJV

    Nevertheless I am continually with thee: thou hast holden me by my right hand.
  • AMP

    Nevertheless I am continually with You; You do hold my right hand.
  • KJVP

    Nevertheless I H589 W-PPRO-1MS am continually H8548 with H5973 PREP-2FS thee : thou hast holden H270 me by my right H3225 hand H3027 B-CFS .
  • YLT

    And I am continually with Thee, Thou hast laid hold on my right hand.
  • ASV

    Nevertheless I am continually with thee: Thou hast holden my right hand.
  • WEB

    Nevertheless, I am continually with you. You have held my right hand.
  • NASB

    Yet I am always with you; you take hold of my right hand.
  • ESV

    Nevertheless, I am continually with you; you hold my right hand.
  • RV

    Nevertheless I am continually with thee: thou hast holden my right hand.
  • RSV

    Nevertheless I am continually with thee; thou dost hold my right hand.
  • NKJV

    Nevertheless I am continually with You; You hold me by my right hand.
  • MKJV

    But I am always with You; You have held me by my right hand.
  • AKJV

    Nevertheless I am continually with you: you have held me by my right hand.
  • NRSV

    Nevertheless I am continually with you; you hold my right hand.
  • NIV

    Yet I am always with you; you hold me by my right hand.
  • NIRV

    But I am always with you. You hold me by my right hand.
  • NLT

    Yet I still belong to you; you hold my right hand.
  • MSG

    I'm still in your presence, but you've taken my hand.
  • GNB

    Yet I always stay close to you, and you hold me by the hand.
  • NET

    But I am continually with you; you hold my right hand.
  • ERVEN

    But I am always with you. You hold my hand.
மொத்தம் 28 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 23 / 28
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References