தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
சங்கீதம்
TOV
4. மலைகள் ஆட்டுக்கடாக்களைப்போலவும், குன்றுகள் ஆட்டுக்குட்டிகளைப்போலவும் துள்ளினது.

ERVTA
4. ஆட்டுக்கடாக்களைப்போல் மலைகள் நடனமாடின. ஆட்டுக்குட்டிகளைப் போல் மலைகள் நடனமாடின.

IRVTA
4. மலைகள் ஆட்டுக்கடாக்களைப்போலவும், குன்றுகள் ஆட்டுக்குட்டிகளைப்போலவும் துள்ளினது.

ECTA
4. மலைகள் செம்மறிக் கிடாய்கள் போலும் குன்றுகள் ஆட்டுக்குட்டிகள் போலும் துள்ளிக் குதித்தன.

RCTA
4. மலைகள் செம்மறிகள் எனத் துள்ளின; குன்றுகள் ஆட்டுக் குட்டிகள் போலக் குதித்தன.

OCVTA
4. மலைகள் செம்மறியாட்டுக் கடாக்களைப்போலவும், குன்றுகள் ஆட்டுக்குட்டிகள்போலவும் துள்ளின.



KJV
4. The mountains skipped like rams, [and] the little hills like lambs.

AMP
4. The mountains skipped like rams, the little hills like lambs.

KJVP
4. The mountains H2022 skipped H7540 like rams H352 , [ and ] the little hills H1389 like lambs H1121 .

YLT
4. The mountains have skipped as rams, Heights as sons of a flock.

ASV
4. The mountains skipped like rams, The little hills like lambs.

WEB
4. The mountains skipped like rams, The little hills like lambs.

NASB
4. The mountains skipped like rams; the hills, like lambs of the flock.

ESV
4. The mountains skipped like rams, the hills like lambs.

RV
4. The mountains skipped like rams, the little hills like young sheep.

RSV
4. The mountains skipped like rams, the hills like lambs.

NKJV
4. The mountains skipped like rams, The little hills like lambs.

MKJV
4. The mountains skipped like rams, and the little hills like lambs.

AKJV
4. The mountains skipped like rams, and the little hills like lambs.

NRSV
4. The mountains skipped like rams, the hills like lambs.

NIV
4. the mountains skipped like rams, the hills like lambs.

NIRV
4. The mountains leaped like rams. The hills skipped like lambs.

NLT
4. The mountains skipped like rams, the hills like lambs!

MSG
4. The mountains turned playful and skipped like rams, the hills frolicked like spring lambs.

GNB
4. The mountains skipped like goats; the hills jumped around like lambs.

NET
4. The mountains skipped like rams, the hills like lambs.

ERVEN
4. The mountains danced like rams. The hills danced like lambs.



குறிப்பேடுகள்

No Verse Added

மொத்தம் 8 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 4 / 8
1 2 3 4 5 6 7 8
  • மலைகள் ஆட்டுக்கடாக்களைப்போலவும், குன்றுகள் ஆட்டுக்குட்டிகளைப்போலவும் துள்ளினது.
  • ERVTA

    ஆட்டுக்கடாக்களைப்போல் மலைகள் நடனமாடின. ஆட்டுக்குட்டிகளைப் போல் மலைகள் நடனமாடின.
  • IRVTA

    மலைகள் ஆட்டுக்கடாக்களைப்போலவும், குன்றுகள் ஆட்டுக்குட்டிகளைப்போலவும் துள்ளினது.
  • ECTA

    மலைகள் செம்மறிக் கிடாய்கள் போலும் குன்றுகள் ஆட்டுக்குட்டிகள் போலும் துள்ளிக் குதித்தன.
  • RCTA

    மலைகள் செம்மறிகள் எனத் துள்ளின; குன்றுகள் ஆட்டுக் குட்டிகள் போலக் குதித்தன.
  • OCVTA

    மலைகள் செம்மறியாட்டுக் கடாக்களைப்போலவும், குன்றுகள் ஆட்டுக்குட்டிகள்போலவும் துள்ளின.
  • KJV

    The mountains skipped like rams, and the little hills like lambs.
  • AMP

    The mountains skipped like rams, the little hills like lambs.
  • KJVP

    The mountains H2022 skipped H7540 like rams H352 , and the little hills H1389 like lambs H1121 .
  • YLT

    The mountains have skipped as rams, Heights as sons of a flock.
  • ASV

    The mountains skipped like rams, The little hills like lambs.
  • WEB

    The mountains skipped like rams, The little hills like lambs.
  • NASB

    The mountains skipped like rams; the hills, like lambs of the flock.
  • ESV

    The mountains skipped like rams, the hills like lambs.
  • RV

    The mountains skipped like rams, the little hills like young sheep.
  • RSV

    The mountains skipped like rams, the hills like lambs.
  • NKJV

    The mountains skipped like rams, The little hills like lambs.
  • MKJV

    The mountains skipped like rams, and the little hills like lambs.
  • AKJV

    The mountains skipped like rams, and the little hills like lambs.
  • NRSV

    The mountains skipped like rams, the hills like lambs.
  • NIV

    the mountains skipped like rams, the hills like lambs.
  • NIRV

    The mountains leaped like rams. The hills skipped like lambs.
  • NLT

    The mountains skipped like rams, the hills like lambs!
  • MSG

    The mountains turned playful and skipped like rams, the hills frolicked like spring lambs.
  • GNB

    The mountains skipped like goats; the hills jumped around like lambs.
  • NET

    The mountains skipped like rams, the hills like lambs.
  • ERVEN

    The mountains danced like rams. The hills danced like lambs.
மொத்தம் 8 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 4 / 8
1 2 3 4 5 6 7 8
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References