தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
நீதிமொழிகள்
TOV
9. மனுஷனுடைய இருதயம் அவனுடைய வழியை யோசிக்கும்; அவனுடைய நடைகளை உறுதிப்படுத்துகிறவரோ கர்த்தர்.

ERVTA
9. ஒருவன் தான் விரும்புகிறபடியெல்லாம் செய்வதற்குத் திட்டமிடலாம். ஆனால் எது நடக்க வேண்டுமென முடிவு செய்பவர் கர்த்தரே.

IRVTA
9. மனிதனுடைய இருதயம் அவனுடைய வழியை யோசிக்கும்; அவனுடைய நடைகளை உறுதிப்படுத்துகிறவரோ யெகோவா.

ECTA
9. மனிதர் தம் வழியை வகுத்தமைக்கின்றார்; ஆனால் அதில் அவரை வழிநடத்துபவரோ ஆண்டவர்.

RCTA
9. மனிதனுடைய இதயம் தன் வழியைச் சீர்ப்படுத்துகின்றது. ஆனால், கடவுள்தாமே அவனுடைய அடிச் சுவடுகளை நடத்துகிறவர்.

OCVTA
9. மனிதர் தம் வழியை இருதயத்தில் திட்டமிடுகிறார்கள்; ஆனால் அவர்களுடைய காலடிகளை யெகோவாவே தீர்மானிக்கிறார்.



KJV
9. A man’s heart deviseth his way: but the LORD directeth his steps.

AMP
9. A man's mind plans his way, but the Lord directs his steps and makes them sure. [Ps. 37:23; Prov. 20:24; Jer. 10:23.]

KJVP
9. A man H120 NMS \'s heart H3820 NMS deviseth H2803 his way H1870 CMS-3MS : but the LORD H3068 W-EDS directeth H3559 VHY3MS his steps H6806 .

YLT
9. The heart of man deviseth his way, And Jehovah establisheth his step.

ASV
9. A mans heart deviseth his way; But Jehovah directeth his steps.

WEB
9. A man's heart plans his course, But Yahweh directs his steps.

NASB
9. In his mind a man plans his course, but the LORD directs his steps.

ESV
9. The heart of man plans his way, but the LORD establishes his steps.

RV
9. A man-s heart deviseth his way: but the LORD directeth his steps.

RSV
9. A man's mind plans his way, but the LORD directs his steps.

NKJV
9. A man's heart plans his way, But the LORD directs his steps.

MKJV
9. A man's heart plans his way, but Jehovah directs his steps.

AKJV
9. A man's heart devises his way: but the LORD directs his steps.

NRSV
9. The human mind plans the way, but the LORD directs the steps.

NIV
9. In his heart a man plans his course, but the LORD determines his steps.

NIRV
9. In your heart you plan your life. But the Lord decides where your steps will take you.

NLT
9. We can make our plans, but the LORD determines our steps.

MSG
9. We plan the way we want to live, but only GOD makes us able to live it.

GNB
9. You may make your plans, but God directs your actions.

NET
9. A person plans his course, but the LORD directs his steps.

ERVEN
9. People can plan what they want to do, but it is the Lord who guides their steps.



மொத்தம் 33 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 9 / 33
  • மனுஷனுடைய இருதயம் அவனுடைய வழியை யோசிக்கும்; அவனுடைய நடைகளை உறுதிப்படுத்துகிறவரோ கர்த்தர்.
  • ERVTA

    ஒருவன் தான் விரும்புகிறபடியெல்லாம் செய்வதற்குத் திட்டமிடலாம். ஆனால் எது நடக்க வேண்டுமென முடிவு செய்பவர் கர்த்தரே.
  • IRVTA

    மனிதனுடைய இருதயம் அவனுடைய வழியை யோசிக்கும்; அவனுடைய நடைகளை உறுதிப்படுத்துகிறவரோ யெகோவா.
  • ECTA

    மனிதர் தம் வழியை வகுத்தமைக்கின்றார்; ஆனால் அதில் அவரை வழிநடத்துபவரோ ஆண்டவர்.
  • RCTA

    மனிதனுடைய இதயம் தன் வழியைச் சீர்ப்படுத்துகின்றது. ஆனால், கடவுள்தாமே அவனுடைய அடிச் சுவடுகளை நடத்துகிறவர்.
  • OCVTA

    மனிதர் தம் வழியை இருதயத்தில் திட்டமிடுகிறார்கள்; ஆனால் அவர்களுடைய காலடிகளை யெகோவாவே தீர்மானிக்கிறார்.
  • KJV

    A man’s heart deviseth his way: but the LORD directeth his steps.
  • AMP

    A man's mind plans his way, but the Lord directs his steps and makes them sure. Ps. 37:23; Prov. 20:24; Jer. 10:23.
  • KJVP

    A man H120 NMS \'s heart H3820 NMS deviseth H2803 his way H1870 CMS-3MS : but the LORD H3068 W-EDS directeth H3559 VHY3MS his steps H6806 .
  • YLT

    The heart of man deviseth his way, And Jehovah establisheth his step.
  • ASV

    A mans heart deviseth his way; But Jehovah directeth his steps.
  • WEB

    A man's heart plans his course, But Yahweh directs his steps.
  • NASB

    In his mind a man plans his course, but the LORD directs his steps.
  • ESV

    The heart of man plans his way, but the LORD establishes his steps.
  • RV

    A man-s heart deviseth his way: but the LORD directeth his steps.
  • RSV

    A man's mind plans his way, but the LORD directs his steps.
  • NKJV

    A man's heart plans his way, But the LORD directs his steps.
  • MKJV

    A man's heart plans his way, but Jehovah directs his steps.
  • AKJV

    A man's heart devises his way: but the LORD directs his steps.
  • NRSV

    The human mind plans the way, but the LORD directs the steps.
  • NIV

    In his heart a man plans his course, but the LORD determines his steps.
  • NIRV

    In your heart you plan your life. But the Lord decides where your steps will take you.
  • NLT

    We can make our plans, but the LORD determines our steps.
  • MSG

    We plan the way we want to live, but only GOD makes us able to live it.
  • GNB

    You may make your plans, but God directs your actions.
  • NET

    A person plans his course, but the LORD directs his steps.
  • ERVEN

    People can plan what they want to do, but it is the Lord who guides their steps.
மொத்தம் 33 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 9 / 33
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References