தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
நெகேமியா
TOV
32. அவர்கள் பிறகாலே ஒசாயாவும், யூதாவின் பிரபுக்களில் பாதிப்பேரும்,

ERVTA
32. அசரியா, எஸ்றா, மெசுல்லாம்,

IRVTA
32. அவர்கள் பின்னே ஓசாயாவும், யூதாவின் தலைவர்களில் பாதிப்பேர்களும்,

ECTA
32. அவர்களுக்குப் பின்னால் ஒசயாவும், யூதாவின் தலைவர்களில் பாதிப்பேரும்,

RCTA
32. அவர்களுக்குப் பிறகே ஓசாயியாசும் யூதாத் தலைவர்களில் பாதிப்பேரும் சென்றனர்.

OCVTA
32. ஓசாயாவும், யூதாவின் தலைவர்களில் பாதிப் பேரும் அவர்களின் பின்சென்றார்கள்.



KJV
32. And after them went Hoshaiah, and half of the princes of Judah,

AMP
32. And after them went Hoshaiah and half of the princes of Judah,

KJVP
32. And after H310 them went H1980 W-VQY3MS Hoshaiah H1955 , and half H2677 of the princes H8269 CMP of Judah H3063 ,

YLT
32. and after them goeth Hoshaiah, and half of the heads of Judah,

ASV
32. and after them went Hoshaiah, and half of the princes of Judah,

WEB
32. and after them went Hoshaiah, and half of the princes of Judah,

NASB
32. followed by Hoshaiah and half the princes of Judah,

ESV
32. And after them went Hoshaiah and half of the leaders of Judah,

RV
32. and after them went Hoshaiah, and half of the princes of Judah,

RSV
32. and after them went Hoshaiah and half of the princes of Judah,

NKJV
32. After them went Hoshaiah and half of the leaders of Judah,

MKJV
32. And after them went Hoshaiah, and half the rulers of Judah,

AKJV
32. And after them went Hoshaiah, and half of the princes of Judah,

NRSV
32. and after them went Hoshaiah and half the officials of Judah,

NIV
32. Hoshaiah and half the leaders of Judah followed them,

NIRV
32. Hoshaiah and half of the leaders of Judah followed them.

NLT
32. Hoshaiah and half the leaders of Judah followed them,

MSG
32. Hashaiah and half the leaders of Judah followed them,

GNB
32. Hoshaiah marched behind the singers, followed by half the leaders of Judah.

NET
32. Going after them were Hoshaiah, half the leaders of Judah,

ERVEN
32. Hoshaiah and half of the leaders of Judah followed the singers.



மொத்தம் 47 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 32 / 47
  • அவர்கள் பிறகாலே ஒசாயாவும், யூதாவின் பிரபுக்களில் பாதிப்பேரும்,
  • ERVTA

    அசரியா, எஸ்றா, மெசுல்லாம்,
  • IRVTA

    அவர்கள் பின்னே ஓசாயாவும், யூதாவின் தலைவர்களில் பாதிப்பேர்களும்,
  • ECTA

    அவர்களுக்குப் பின்னால் ஒசயாவும், யூதாவின் தலைவர்களில் பாதிப்பேரும்,
  • RCTA

    அவர்களுக்குப் பிறகே ஓசாயியாசும் யூதாத் தலைவர்களில் பாதிப்பேரும் சென்றனர்.
  • OCVTA

    ஓசாயாவும், யூதாவின் தலைவர்களில் பாதிப் பேரும் அவர்களின் பின்சென்றார்கள்.
  • KJV

    And after them went Hoshaiah, and half of the princes of Judah,
  • AMP

    And after them went Hoshaiah and half of the princes of Judah,
  • KJVP

    And after H310 them went H1980 W-VQY3MS Hoshaiah H1955 , and half H2677 of the princes H8269 CMP of Judah H3063 ,
  • YLT

    and after them goeth Hoshaiah, and half of the heads of Judah,
  • ASV

    and after them went Hoshaiah, and half of the princes of Judah,
  • WEB

    and after them went Hoshaiah, and half of the princes of Judah,
  • NASB

    followed by Hoshaiah and half the princes of Judah,
  • ESV

    And after them went Hoshaiah and half of the leaders of Judah,
  • RV

    and after them went Hoshaiah, and half of the princes of Judah,
  • RSV

    and after them went Hoshaiah and half of the princes of Judah,
  • NKJV

    After them went Hoshaiah and half of the leaders of Judah,
  • MKJV

    And after them went Hoshaiah, and half the rulers of Judah,
  • AKJV

    And after them went Hoshaiah, and half of the princes of Judah,
  • NRSV

    and after them went Hoshaiah and half the officials of Judah,
  • NIV

    Hoshaiah and half the leaders of Judah followed them,
  • NIRV

    Hoshaiah and half of the leaders of Judah followed them.
  • NLT

    Hoshaiah and half the leaders of Judah followed them,
  • MSG

    Hashaiah and half the leaders of Judah followed them,
  • GNB

    Hoshaiah marched behind the singers, followed by half the leaders of Judah.
  • NET

    Going after them were Hoshaiah, half the leaders of Judah,
  • ERVEN

    Hoshaiah and half of the leaders of Judah followed the singers.
மொத்தம் 47 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 32 / 47
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References