தமிழ் சத்தியவேதம்

தமிழ் வேதாகமத்தில் உள்ள அனைத்து வார்த்தைகளின் தொகுப்புகள்
மத்தேயு
TOV
8. மனந்திரும்புதலுக்கு ஏற்ற கனிகளைக் கொடுங்கள்.

8. மனந்திரும்புதலுக்கு ஏற்ற கனிகளைக் கொடுங்கள்.

ERVTA
8. உங்கள் மனமும் வாழ்வும் திருந்திவிட்டன என்பதை நிரூபிக்கக் கூடிய செயலை நீங்கள் செய்யவேண்டும்.

IRVTA
8. மனந்திரும்புதலுக்கு ஏற்ற கனிகளைக் கொடுங்கள்.

ECTA
8. நீங்கள் மனம் மாறியவர்கள் என்பதை அதற்கேற்ற செயல்களால் காட்டுங்கள்.

RCTA
8. எனவே, மனந்திரும்பியவர்க்கேற்ற செயலைச் செய்து காட்டுங்கள்.



KJV
8. Bring forth therefore fruits meet for repentance:

AMP
8. Bring forth fruit that is consistent with repentance [let your lives prove your change of heart];

KJVP
8. Bring forth G4160 V-AAM-2P therefore G3767 CONJ fruits G2590 N-ASM meet G514 A-ASM for repentance G3341 N-GSF :

YLT
8. bear, therefore, fruits worthy of the reformation,

ASV
8. Bring forth therefore fruit worthy of repentance:

WEB
8. Therefore bring forth fruit worthy of repentance!

NASB
8. Produce good fruit as evidence of your repentance.

ESV
8. Bear fruit in keeping with repentance.

RV
8. Bring forth therefore fruit worthy of repentance:

RSV
8. Bear fruit that befits repentance,

NKJV
8. "Therefore bear fruits worthy of repentance,

MKJV
8. Bring forth therefore fruits worthy of repentance;

AKJV
8. Bring forth therefore fruits meet for repentance:

NRSV
8. Bear fruit worthy of repentance.

NIV
8. Produce fruit in keeping with repentance.

NIRV
8. Produce fruit that shows you have turned away from your sins.

NLT
8. Prove by the way you live that you have repented of your sins and turned to God.

MSG
8. It's your life that must change, not your skin!

GNB
8. Do those things that will show that you have turned from your sins.

NET
8. Therefore produce fruit that proves your repentance,

ERVEN
8. Change your hearts! And show by the way you live that you have changed.



குறிப்பேடுகள்

No Verse Added

Total 17 Verses, Current Verse 8 of Total Verses 17
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
17
  • மனந்திரும்புதலுக்கு ஏற்ற கனிகளைக் கொடுங்கள்.
  • மனந்திரும்புதலுக்கு ஏற்ற கனிகளைக் கொடுங்கள்.
  • ERVTA

    உங்கள் மனமும் வாழ்வும் திருந்திவிட்டன என்பதை நிரூபிக்கக் கூடிய செயலை நீங்கள் செய்யவேண்டும்.
  • IRVTA

    மனந்திரும்புதலுக்கு ஏற்ற கனிகளைக் கொடுங்கள்.
  • ECTA

    நீங்கள் மனம் மாறியவர்கள் என்பதை அதற்கேற்ற செயல்களால் காட்டுங்கள்.
  • RCTA

    எனவே, மனந்திரும்பியவர்க்கேற்ற செயலைச் செய்து காட்டுங்கள்.
  • KJV

    Bring forth therefore fruits meet for repentance:
  • AMP

    Bring forth fruit that is consistent with repentance let your lives prove your change of heart;
  • KJVP

    Bring forth G4160 V-AAM-2P therefore G3767 CONJ fruits G2590 N-ASM meet G514 A-ASM for repentance G3341 N-GSF :
  • YLT

    bear, therefore, fruits worthy of the reformation,
  • ASV

    Bring forth therefore fruit worthy of repentance:
  • WEB

    Therefore bring forth fruit worthy of repentance!
  • NASB

    Produce good fruit as evidence of your repentance.
  • ESV

    Bear fruit in keeping with repentance.
  • RV

    Bring forth therefore fruit worthy of repentance:
  • RSV

    Bear fruit that befits repentance,
  • NKJV

    "Therefore bear fruits worthy of repentance,
  • MKJV

    Bring forth therefore fruits worthy of repentance;
  • AKJV

    Bring forth therefore fruits meet for repentance:
  • NRSV

    Bear fruit worthy of repentance.
  • NIV

    Produce fruit in keeping with repentance.
  • NIRV

    Produce fruit that shows you have turned away from your sins.
  • NLT

    Prove by the way you live that you have repented of your sins and turned to God.
  • MSG

    It's your life that must change, not your skin!
  • GNB

    Do those things that will show that you have turned from your sins.
  • NET

    Therefore produce fruit that proves your repentance,
  • ERVEN

    Change your hearts! And show by the way you live that you have changed.
Total 17 Verses, Current Verse 8 of Total Verses 17
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
17
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References