TOV
13. குருடனாயிருந்த அவனைப் பரிசேயரிடத்திற்குக் கொண்டுபோனார்கள்.
ERVTA
13. பிறகு மக்கள் பரிசேயரிடம் அந்த மனிதனை அழைத்துச்சென்றனர். குருடாயிருந்த அந்த மனிதன் இவன்தான்.
IRVTA
13. குருடனாக இருந்த அவனைப் பரிசேயர்களிடத்திற்குக் கொண்டுபோனார்கள்.
ECTA
13. முன்பு பார்வையற்றவராய் இருந்த அவரை அவர்கள் பரிசேயரிடம் கூட்டிவந்தார்கள்.
RCTA
13. முன்பு குருடனாயிருந்த அவனைப் பரிசேயரிடம் கூட்டிக்கொண்டு போயினர்.
OCVTA
13. பார்வையற்றவனாயிருந்தவனை மக்கள் பரிசேயரிடம் கொண்டுவந்தார்கள்.
KJV
13. They brought to the Pharisees him that aforetime was blind.
AMP
13. They bring him to the Pharisees, the one formerly blind.
KJVP
13. They brought G71 V-PAI-3P to G4314 PREP the G3588 T-APM Pharisees G5330 N-APM him G3588 T-ASM that aforetime G4218 PRT was blind G5185 A-ASM .
YLT
13. They bring him to the Pharisees who once [was] blind,
ASV
13. They bring to the Pharisees him that aforetime was blind.
WEB
13. They brought him who had been blind to the Pharisees.
NASB
13. They brought the one who was once blind to the Pharisees.
ESV
13. They brought to the Pharisees the man who had formerly been blind.
RV
13. They bring to the Pharisees him that aforetime was blind.
RSV
13. They brought to the Pharisees the man who had formerly been blind.
NKJV
13. They brought him who formerly was blind to the Pharisees.
MKJV
13. They brought him who once was blind to the Pharisees.
AKJV
13. They brought to the Pharisees him that aforetime was blind.
NRSV
13. They brought to the Pharisees the man who had formerly been blind.
NIV
13. They brought to the Pharisees the man who had been blind.
NIRV
13. They brought to the Pharisees the man who had been blind.
NLT
13. Then they took the man who had been blind to the Pharisees,
MSG
13. They marched the man to the Pharisees.
GNB
13. Then they took to the Pharisees the man who had been blind.
NET
13. They brought the man who used to be blind to the Pharisees.
ERVEN
13. Then the people brought the man to the Pharisees.