TOV
1. அக்காலத்திலே யூதா தன் சகோதரரை விட்டு, அதுல்லாம் ஊரானாகிய ஈரா என்னும் ஒரு மனிதனிடத்தில் போய்ச் சேர்ந்தான்.
ERVTA
1. அந்த நேரத்தில் யூதா தன் சகோதரர்களை விட்டுவிட்டு ஈரா என்ற பெயருடைய மனிதனோடு இருந்தான். ஈரா அதுல்லாம் என்ற நகரிலிருந்து வந்தவன்.
IRVTA
1. அக்காலத்திலே யூதா தன் சகோதரர்களை விட்டு, அதுல்லாம் ஊரானாகிய ஈரா என்னும் ஒரு மனிதனிடத்தில் போய்ச் சேர்ந்தான்.
ECTA
1. அக்காலத்தில் யூதா தம் சகோதரர்களை விட்டுப் பிரிந்து ஈரா என்ற பெயருடைய அதுல்லாமியனிடம் சென்றார்.
RCTA
1. அக்காலத்தில் யூதா தன் சகோதரர்களை விட்டுப் புறப்பட்டு, ஓதொல்லாம் ஊரானாகிய கீராஸ் என்னும் ஒரு மனிதனிடம் போய்க் குடியிருந்தான்.
OCVTA
1. அக்காலத்தில் யூதா தன் சகோதரரை விட்டுப் புறப்பட்டு, அதுல்லாம் ஊரைச்சேர்ந்த ஈரா என்பவனிடம் தங்கும்படி போனான்.
KJV
1. And it came to pass at that time, that Judah went down from his brethren, and turned in to a certain Adullamite, whose name [was] Hirah.
AMP
1. AT THAT time Judah withdrew from his brothers and went to [lodge with] a certain Adullamite named Hirah.
KJVP
1. And it came to pass H1961 W-VPY3MS at that H1931 D-PPRO-3FS time H6256 , that Judah H3063 went down H3381 W-VQY3MS from his brethren H251 NMP-3MS , and turned in H5186 W-VQY3MS to H5704 PREP a certain H376 NMS Adullamite H5726 , whose name H8034 [ was ] Hirah H2437 .
YLT
1. And it cometh to pass, at that time, that Judah goeth down from his brethren, and turneth aside unto a man, an Adullamite, whose name [is] Hirah;
ASV
1. And it came to pass at that time, that Judah went down from his brethren, and turned in to a certain Adullamite, whose name was Hirah.
WEB
1. It happened at that time, that Judah went down from his brothers, and visited a certain Adullamite, whose name was Hirah.
NASB
1. About that time Judah parted from his brothers and pitched his tent near a certain Adullamite named Hirah.
ESV
1. It happened at that time that Judah went down from his brothers and turned aside to a certain Adullamite, whose name was Hirah.
RV
1. And it came to pass at that time, that Judah went down from his brethren, and turned in to a certain Adullamite, whose name was Hirah.
RSV
1. It happened at that time that Judah went down from his brothers, and turned in to a certain Adullamite, whose name was Hirah.
NKJV
1. It came to pass at that time that Judah departed from his brothers, and visited a certain Adullamite whose name [was] Hirah.
MKJV
1. And it happened at that time Judah went down from his brothers and turned in to a certain Adullamite, named Hirah.
AKJV
1. And it came to pass at that time, that Judah went down from his brothers, and turned in to a certain Adullamite, whose name was Hirah.
NRSV
1. It happened at that time that Judah went down from his brothers and settled near a certain Adullamite whose name was Hirah.
NIV
1. At that time, Judah left his brothers and went down to stay with a man of Adullam named Hirah.
NIRV
1. At that time, Judah left his brothers. He went down to stay with a man named Hirah. Hirah was from the town of Adullam.
NLT
1. About this time, Judah left home and moved to Adullam, where he stayed with a man named Hirah.
MSG
1. About that time, Judah separated from his brothers and hooked up with a man in Adullam named Hirah.
GNB
1. About that time Judah left his brothers and went to stay with a man named Hirah, who was from the town of Adullam.
NET
1. At that time Judah left his brothers and stayed with an Adullamite man named Hirah.
ERVEN
1. About that time, Judah left his brothers and went to stay with a man named Hirah from the town of Adullam.