தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
எசேக்கியேல்
TOV
12. உன் நெற்றியில் நெற்றிப்பட்டத்தையும், உன் காதுகளில் காதணியையும், உன் தலையின்மேல் சிங்காரமான கிரீடத்தையும் தரித்தேன்.

ERVTA
12. நான் உனக்கு மூக்கு வளையத்தையும், சில காதணிகளையும், அழகான கிரீடத்தையும் கொடுத்தேன்.

IRVTA
12. உன்னுடைய நெற்றியில் நெற்றிப்பட்டத்தையும், உன்னுடைய காதுகளில் காதணியையும், உன்னுடைய தலையின்மேல் சிங்காரமான கிரீடத்தையும் அணிவித்தேன்.

ECTA
12. மூக்குக்கு மூக்குத்தியும், காதுகளுக்குத் தோடுகளும், தலையில் அழகிய மணிமுடியும் அணிவித்தேன்.

RCTA
12. மூக்குக்கு மூக்குத்தியும், காதுகளுக்குத் தோடுகளும், தலையில் அழகான மணிமுடியும் அணிவித்தோம்.

OCVTA
12. உன் மூக்கில் மூக்குத்தியையும், காதுகளில் காதணிகளையும் போட்டு, உன் தலையில் அழகிய கிரீடத்தையும் அணிவித்தேன்.



KJV
12. And I put a jewel on thy forehead, and earrings in thine ears, and a beautiful crown upon thine head.

AMP
12. And I put a ring on your nostril and earrings in your ears and a beautiful crown upon your head!

KJVP
12. And I put H5414 a jewel H5141 CMS on H5921 PREP thy forehead H639 , and earrings H5694 in H5921 PREP thine ears H241 , and a beautiful H8597 crown H5850 upon thine head H7218 .

YLT
12. And I give a ring for thy nose, And rings for thine ears, And a crown of beauty on thy head.

ASV
12. And I put a ring upon thy nose, and ear-rings in thine ears, and a beautiful crown upon thy head.

WEB
12. I put a ring on your nose, and ear-rings in your ears, and a beautiful crown on your head.

NASB
12. a ring in your nose, pendants in your ears, and a glorious diadem upon your head.

ESV
12. And I put a ring on your nose and earrings in your ears and a beautiful crown on your head.

RV
12. And I put a ring upon thy nose, and earrings in thine ears, and a beautiful crown upon thine head.

RSV
12. And I put a ring on your nose, and earrings in your ears, and a beautiful crown upon your head.

NKJV
12. "And I put a jewel in your nose, earrings in your ears, and a beautiful crown on your head.

MKJV
12. And I put a ring on your nose, and earrings in your ears, and a beautiful crown on your head.

AKJV
12. And I put a jewel on your forehead, and earrings in your ears, and a beautiful crown on your head.

NRSV
12. a ring on your nose, earrings in your ears, and a beautiful crown upon your head.

NIV
12. and I put a ring on your nose, ear-rings on your ears and a beautiful crown on your head.

NIRV
12. I put rings on your nose and ears. And I gave you a beautiful crown for your head.

NLT
12. a ring for your nose, earrings for your ears, and a lovely crown for your head.

MSG
12. emerald rings, sapphire earrings, and a diamond tiara.

GNB
12. I gave you a nose ring and earrings and a beautiful crown to wear.

NET
12. I put a ring in your nose, earrings on your ears, and a beautiful crown on your head.

ERVEN
12. I gave you a nose ring, earrings, and a beautiful crown to wear.



குறிப்பேடுகள்

No Verse Added

மொத்தம் 63 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 12 / 63
  • உன் நெற்றியில் நெற்றிப்பட்டத்தையும், உன் காதுகளில் காதணியையும், உன் தலையின்மேல் சிங்காரமான கிரீடத்தையும் தரித்தேன்.
  • ERVTA

    நான் உனக்கு மூக்கு வளையத்தையும், சில காதணிகளையும், அழகான கிரீடத்தையும் கொடுத்தேன்.
  • IRVTA

    உன்னுடைய நெற்றியில் நெற்றிப்பட்டத்தையும், உன்னுடைய காதுகளில் காதணியையும், உன்னுடைய தலையின்மேல் சிங்காரமான கிரீடத்தையும் அணிவித்தேன்.
  • ECTA

    மூக்குக்கு மூக்குத்தியும், காதுகளுக்குத் தோடுகளும், தலையில் அழகிய மணிமுடியும் அணிவித்தேன்.
  • RCTA

    மூக்குக்கு மூக்குத்தியும், காதுகளுக்குத் தோடுகளும், தலையில் அழகான மணிமுடியும் அணிவித்தோம்.
  • OCVTA

    உன் மூக்கில் மூக்குத்தியையும், காதுகளில் காதணிகளையும் போட்டு, உன் தலையில் அழகிய கிரீடத்தையும் அணிவித்தேன்.
  • KJV

    And I put a jewel on thy forehead, and earrings in thine ears, and a beautiful crown upon thine head.
  • AMP

    And I put a ring on your nostril and earrings in your ears and a beautiful crown upon your head!
  • KJVP

    And I put H5414 a jewel H5141 CMS on H5921 PREP thy forehead H639 , and earrings H5694 in H5921 PREP thine ears H241 , and a beautiful H8597 crown H5850 upon thine head H7218 .
  • YLT

    And I give a ring for thy nose, And rings for thine ears, And a crown of beauty on thy head.
  • ASV

    And I put a ring upon thy nose, and ear-rings in thine ears, and a beautiful crown upon thy head.
  • WEB

    I put a ring on your nose, and ear-rings in your ears, and a beautiful crown on your head.
  • NASB

    a ring in your nose, pendants in your ears, and a glorious diadem upon your head.
  • ESV

    And I put a ring on your nose and earrings in your ears and a beautiful crown on your head.
  • RV

    And I put a ring upon thy nose, and earrings in thine ears, and a beautiful crown upon thine head.
  • RSV

    And I put a ring on your nose, and earrings in your ears, and a beautiful crown upon your head.
  • NKJV

    "And I put a jewel in your nose, earrings in your ears, and a beautiful crown on your head.
  • MKJV

    And I put a ring on your nose, and earrings in your ears, and a beautiful crown on your head.
  • AKJV

    And I put a jewel on your forehead, and earrings in your ears, and a beautiful crown on your head.
  • NRSV

    a ring on your nose, earrings in your ears, and a beautiful crown upon your head.
  • NIV

    and I put a ring on your nose, ear-rings on your ears and a beautiful crown on your head.
  • NIRV

    I put rings on your nose and ears. And I gave you a beautiful crown for your head.
  • NLT

    a ring for your nose, earrings for your ears, and a lovely crown for your head.
  • MSG

    emerald rings, sapphire earrings, and a diamond tiara.
  • GNB

    I gave you a nose ring and earrings and a beautiful crown to wear.
  • NET

    I put a ring in your nose, earrings on your ears, and a beautiful crown on your head.
  • ERVEN

    I gave you a nose ring, earrings, and a beautiful crown to wear.
மொத்தம் 63 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 12 / 63
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References