தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
1 கொரிந்தியர்
TOV
8. புருஷன் ஸ்திரீயிலிருந்து தோன்றினவனல்ல, ஸ்திரீயே புருஷனிலிருந்து தோன்றினவள்.

ERVTA
8. பெண்ணிலிருந்து ஆண் தோன்றவில்லை. ஆணிலிருந்து பெண் தோன்றினாள்.

IRVTA
8. ஆண் பெண்ணிலிருந்து தோன்றினவனல்ல, பெண்ணே ஆணிலிருந்து தோன்றினவள்.

ECTA
8. பெண்ணிலிருந்து ஆண் தோன்றவில்லை; மாறாக ஆணிலிருந்தே பெண் தோன்றினார்.

RCTA
8. பெண்ணோ ஆணின் மாட்சிக்கு எதிரொளி. ஏனெனில், பெண்ணிலிருந்து ஆண் தோன்றவில்லை; ஆணிலிருந்துதான் பெண் தோன்றினாள்.

OCVTA
8. ஏனெனில் ஆண் பெண்ணிலிருந்து படைக்கப்படவில்லை; பெண்ணே ஆணிலிருந்து படைக்கப்பட்டாள்.



KJV
8. For the man is not of the woman; but the woman of the man.

AMP
8. For man was not [created] from woman, but woman from man; [Gen. 2:21-23.]

KJVP
8. For G1063 CONJ the man G435 N-NSM is G2076 V-PXI-3S not G3756 PRT-N of G1537 PREP the woman G1135 N-GSF ; but G235 CONJ the woman G1135 N-NSF of G1537 PREP the man G435 N-GSM .

YLT
8. for a man is not of a woman, but a woman [is] of a man,

ASV
8. For the man is not of the woman; but the woman of the man:

WEB
8. For man is not from woman, but woman from man;

NASB
8. For man did not come from woman, but woman from man;

ESV
8. For man was not made from woman, but woman from man.

RV
8. For the man is not of the woman; but the woman of the man:

RSV
8. (For man was not made from woman, but woman from man.

NKJV
8. For man is not from woman, but woman from man.

MKJV
8. For the man is not of the woman, but the woman of the man.

AKJV
8. For the man is not of the woman: but the woman of the man.

NRSV
8. Indeed, man was not made from woman, but woman from man.

NIV
8. For man did not come from woman, but woman from man;

NIRV
8. The man did not come from the woman. The woman came from the man.

NLT
8. For the first man didn't come from woman, but the first woman came from man.

MSG
8. (SEE 11:7)

GNB
8. for man was not created from woman, but woman from man.

NET
8. For man did not come from woman, but woman from man.

ERVEN
8. Man did not come from woman. Woman came from man.



மொத்தம் 34 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 8 / 34
  • புருஷன் ஸ்திரீயிலிருந்து தோன்றினவனல்ல, ஸ்திரீயே புருஷனிலிருந்து தோன்றினவள்.
  • ERVTA

    பெண்ணிலிருந்து ஆண் தோன்றவில்லை. ஆணிலிருந்து பெண் தோன்றினாள்.
  • IRVTA

    ஆண் பெண்ணிலிருந்து தோன்றினவனல்ல, பெண்ணே ஆணிலிருந்து தோன்றினவள்.
  • ECTA

    பெண்ணிலிருந்து ஆண் தோன்றவில்லை; மாறாக ஆணிலிருந்தே பெண் தோன்றினார்.
  • RCTA

    பெண்ணோ ஆணின் மாட்சிக்கு எதிரொளி. ஏனெனில், பெண்ணிலிருந்து ஆண் தோன்றவில்லை; ஆணிலிருந்துதான் பெண் தோன்றினாள்.
  • OCVTA

    ஏனெனில் ஆண் பெண்ணிலிருந்து படைக்கப்படவில்லை; பெண்ணே ஆணிலிருந்து படைக்கப்பட்டாள்.
  • KJV

    For the man is not of the woman; but the woman of the man.
  • AMP

    For man was not created from woman, but woman from man; Gen. 2:21-23.
  • KJVP

    For G1063 CONJ the man G435 N-NSM is G2076 V-PXI-3S not G3756 PRT-N of G1537 PREP the woman G1135 N-GSF ; but G235 CONJ the woman G1135 N-NSF of G1537 PREP the man G435 N-GSM .
  • YLT

    for a man is not of a woman, but a woman is of a man,
  • ASV

    For the man is not of the woman; but the woman of the man:
  • WEB

    For man is not from woman, but woman from man;
  • NASB

    For man did not come from woman, but woman from man;
  • ESV

    For man was not made from woman, but woman from man.
  • RV

    For the man is not of the woman; but the woman of the man:
  • RSV

    (For man was not made from woman, but woman from man.
  • NKJV

    For man is not from woman, but woman from man.
  • MKJV

    For the man is not of the woman, but the woman of the man.
  • AKJV

    For the man is not of the woman: but the woman of the man.
  • NRSV

    Indeed, man was not made from woman, but woman from man.
  • NIV

    For man did not come from woman, but woman from man;
  • NIRV

    The man did not come from the woman. The woman came from the man.
  • NLT

    For the first man didn't come from woman, but the first woman came from man.
  • MSG

    (SEE 11:7)
  • GNB

    for man was not created from woman, but woman from man.
  • NET

    For man did not come from woman, but woman from man.
  • ERVEN

    Man did not come from woman. Woman came from man.
மொத்தம் 34 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 8 / 34
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References