தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
லேவியராகமம்
TOV
29. ஒருவன் மதில்சூழ்ந்த பட்டணத்திலுள்ள தன் வாசஸ்தலமாகிய வீட்டை விற்றால், அதை விற்ற ஒரு வருஷத்துக்குள் அதை மீட்டுக்கொள்ளலாம்; ஒரு வருஷத்துக்குள்ளாகவே அதை மீட்டுக்கொள்ளவேண்டும்.

ERVTA
29. “ஒருவன், மதில் சூழ்ந்த பட்டணத்திலுள்ள தன் வீட்டை விற்றால் ஒரு ஆண்டு வரை மட்டுமே அவனுக்குத் திரும்ப வாங்கிக்கொள்கிற உரிமை உண்டு.

IRVTA
29. “ஒருவன் மதில்சூழ்ந்த பட்டணத்திலுள்ள தன் குடியிருக்கும் வீட்டை விற்றால், அதை விற்ற ஒரு வருடத்திற்குள் அதை மீட்டுக்கொள்ளலாம்; ஒரு வருடத்திற்குள்ளாகவே அதை மீட்டுக்கொள்ளவேண்டும்.

ECTA
29. அரண்சூழ் நகரில் குடியிருக்கத்தக்க வீட்டைவிற்றால், விற்றபிறகு மீட்பதற்கான கெடு ஓராண்டு; அதற்குள் மீட்டுக் கொள்ள வேண்டும்.

RCTA
29. நகர மதில்களுக்கு உள்ளிருக்கிற தன் வீட்டை விற்றிருப்பவன் விற்ற ஓராண்டிற்குள்ளே அதை மீட்டுக் கொள்ளலாம்.

OCVTA
29. “ ‘ஒருவன் மதில் சூழ்ந்த பட்டணத்திலுள்ள ஒரு வீட்டை விற்றால், அதை விற்றபின் ஒரு வருடம் நிறைவடைவதற்குள் அதை மீட்க அவனுக்கு உரிமை உண்டு. அந்தக் காலத்திற்குள் அவன் அதை மீட்கலாம்.



KJV
29. And if a man sell a dwelling house in a walled city, then he may redeem it within a whole year after it is sold; [within] a full year may he redeem it.

AMP
29. If a man sells a dwelling house in a fortified city, he may redeem it within a whole year after it is sold; for a full year he may have the right of redemption.

KJVP
29. And if H3588 CONJ a man H376 W-NMS sell H4376 a dwelling H4186 house H1004 CMS in a walled H2346 city H5892 GFS , then he may redeem H1961 W-VQQ3FS it within H5704 PREP a whole H8552 year H8141 after it is sold H4465 ; [ within ] a full year H3117 NMP may he redeem H1961 VQY3FS it .

YLT
29. `And when a man selleth a dwelling-house [in] a walled city, then hath his right of redemption been until the completion of a year from its selling; days -- is his right of redemption;

ASV
29. And if a man sell a dwelling-house in a walled city, then he may redeem it within a whole year after it is sold; for a full year shall he have the right of redemption.

WEB
29. "'If a man sells a dwelling house in a walled city, then he may redeem it within a whole year after it has been sold. For a full year he shall have the right of redemption.

NASB
29. "When someone sells a dwelling in a walled town, he has the right to buy it back during the time of one full year from its sale.

ESV
29. "If a man sells a dwelling house in a walled city, he may redeem it within a year of its sale. For a full year he shall have the right of redemption.

RV
29. And if a man sell a dwelling house in a walled city, then he may redeem it within a whole year after it is sold; for a full year shall he have the right of redemption.

RSV
29. "If a man sells a dwelling house in a walled city, he may redeem it within a whole year after its sale; for a full year he shall have the right of redemption.

NKJV
29. 'If a man sells a house in a walled city, then he may redeem it within a whole year after it is sold; [within] a full year he may redeem it.

MKJV
29. And if a man sells a dwelling house in a walled city, then he may redeem it within a whole year after it is sold. He may redeem it within a full year.

AKJV
29. And if a man sell a dwelling house in a walled city, then he may redeem it within a whole year after it is sold; within a full year may he redeem it.

NRSV
29. If anyone sells a dwelling house in a walled city, it may be redeemed until a year has elapsed since its sale; the right of redemption shall be one year.

NIV
29. "`If a man sells a house in a walled city, he retains the right of redemption a full year after its sale. During that time he may redeem it.

NIRV
29. " 'Suppose a man sells a house in a city that has a wall around it. Then for a full year after he sells it he has the right to buy it back.

NLT
29. "Anyone who sells a house inside a walled town has the right to buy it back for a full year after its sale. During that year, the seller retains the right to buy it back.

MSG
29. "If a man sells a house in a walled city, he retains the right to buy it back for a full year after the sale. At any time during that year he can redeem it.

GNB
29. If you sell a house in a walled city, you have the right to buy it back during the first full year from the date of sale.

NET
29. "'If a man sells a residential house in a walled city, its right of redemption must extend until one full year from its sale; its right of redemption must extend to a full calendar year.

ERVEN
29. "Anyone who sells a home in a walled city still has the right to get it back until a full year after it was sold. Their right to get the house back will continue one year.



மொத்தம் 55 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 29 / 55
  • ஒருவன் மதில்சூழ்ந்த பட்டணத்திலுள்ள தன் வாசஸ்தலமாகிய வீட்டை விற்றால், அதை விற்ற ஒரு வருஷத்துக்குள் அதை மீட்டுக்கொள்ளலாம்; ஒரு வருஷத்துக்குள்ளாகவே அதை மீட்டுக்கொள்ளவேண்டும்.
  • ERVTA

    “ஒருவன், மதில் சூழ்ந்த பட்டணத்திலுள்ள தன் வீட்டை விற்றால் ஒரு ஆண்டு வரை மட்டுமே அவனுக்குத் திரும்ப வாங்கிக்கொள்கிற உரிமை உண்டு.
  • IRVTA

    “ஒருவன் மதில்சூழ்ந்த பட்டணத்திலுள்ள தன் குடியிருக்கும் வீட்டை விற்றால், அதை விற்ற ஒரு வருடத்திற்குள் அதை மீட்டுக்கொள்ளலாம்; ஒரு வருடத்திற்குள்ளாகவே அதை மீட்டுக்கொள்ளவேண்டும்.
  • ECTA

    அரண்சூழ் நகரில் குடியிருக்கத்தக்க வீட்டைவிற்றால், விற்றபிறகு மீட்பதற்கான கெடு ஓராண்டு; அதற்குள் மீட்டுக் கொள்ள வேண்டும்.
  • RCTA

    நகர மதில்களுக்கு உள்ளிருக்கிற தன் வீட்டை விற்றிருப்பவன் விற்ற ஓராண்டிற்குள்ளே அதை மீட்டுக் கொள்ளலாம்.
  • OCVTA

    “ ‘ஒருவன் மதில் சூழ்ந்த பட்டணத்திலுள்ள ஒரு வீட்டை விற்றால், அதை விற்றபின் ஒரு வருடம் நிறைவடைவதற்குள் அதை மீட்க அவனுக்கு உரிமை உண்டு. அந்தக் காலத்திற்குள் அவன் அதை மீட்கலாம்.
  • KJV

    And if a man sell a dwelling house in a walled city, then he may redeem it within a whole year after it is sold; within a full year may he redeem it.
  • AMP

    If a man sells a dwelling house in a fortified city, he may redeem it within a whole year after it is sold; for a full year he may have the right of redemption.
  • KJVP

    And if H3588 CONJ a man H376 W-NMS sell H4376 a dwelling H4186 house H1004 CMS in a walled H2346 city H5892 GFS , then he may redeem H1961 W-VQQ3FS it within H5704 PREP a whole H8552 year H8141 after it is sold H4465 ; within a full year H3117 NMP may he redeem H1961 VQY3FS it .
  • YLT

    `And when a man selleth a dwelling-house in a walled city, then hath his right of redemption been until the completion of a year from its selling; days -- is his right of redemption;
  • ASV

    And if a man sell a dwelling-house in a walled city, then he may redeem it within a whole year after it is sold; for a full year shall he have the right of redemption.
  • WEB

    "'If a man sells a dwelling house in a walled city, then he may redeem it within a whole year after it has been sold. For a full year he shall have the right of redemption.
  • NASB

    "When someone sells a dwelling in a walled town, he has the right to buy it back during the time of one full year from its sale.
  • ESV

    "If a man sells a dwelling house in a walled city, he may redeem it within a year of its sale. For a full year he shall have the right of redemption.
  • RV

    And if a man sell a dwelling house in a walled city, then he may redeem it within a whole year after it is sold; for a full year shall he have the right of redemption.
  • RSV

    "If a man sells a dwelling house in a walled city, he may redeem it within a whole year after its sale; for a full year he shall have the right of redemption.
  • NKJV

    'If a man sells a house in a walled city, then he may redeem it within a whole year after it is sold; within a full year he may redeem it.
  • MKJV

    And if a man sells a dwelling house in a walled city, then he may redeem it within a whole year after it is sold. He may redeem it within a full year.
  • AKJV

    And if a man sell a dwelling house in a walled city, then he may redeem it within a whole year after it is sold; within a full year may he redeem it.
  • NRSV

    If anyone sells a dwelling house in a walled city, it may be redeemed until a year has elapsed since its sale; the right of redemption shall be one year.
  • NIV

    "`If a man sells a house in a walled city, he retains the right of redemption a full year after its sale. During that time he may redeem it.
  • NIRV

    " 'Suppose a man sells a house in a city that has a wall around it. Then for a full year after he sells it he has the right to buy it back.
  • NLT

    "Anyone who sells a house inside a walled town has the right to buy it back for a full year after its sale. During that year, the seller retains the right to buy it back.
  • MSG

    "If a man sells a house in a walled city, he retains the right to buy it back for a full year after the sale. At any time during that year he can redeem it.
  • GNB

    If you sell a house in a walled city, you have the right to buy it back during the first full year from the date of sale.
  • NET

    "'If a man sells a residential house in a walled city, its right of redemption must extend until one full year from its sale; its right of redemption must extend to a full calendar year.
  • ERVEN

    "Anyone who sells a home in a walled city still has the right to get it back until a full year after it was sold. Their right to get the house back will continue one year.
மொத்தம் 55 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 29 / 55
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References