TOV
29. நீ கானான் தேசத்திலே செய்த வேசித்தனத்தை கல்தேயர்மட்டும் எட்டச் செய்தாய்; அதினாலும் நீ திருப்தியடையாமற்போனாய்.
ERVTA
29. எனவே நீ கானான் பக்கம் திரும்பினாய், பிறகு பாபிலோனில் இருந்தும் நீ திருப்தி அடையவில்லை.
IRVTA
29. நீ கானான் தேசத்திலே செய்த வேசித்தனத்தைக் கல்தேயர்கள்வரை எட்டச் செய்தாய்; அதினாலும் நீ திருப்தியடையாமற்போனாய்.
ECTA
29. ஆகையால், வாணிக நாடாகிய கல்தேயாவுடன் நீ மிகுதியாய் வேசித்தனம் செய்தாய்; அப்பொழுதும் உன் மோகம் தீரவில்லை.
RCTA
29. ஆகையால் வாணிக நாடாகிய கல்தேயாவோடும் வேசித்தனம் பண்ணினாய்; அப்பொழுதும் நீ திருப்தி அடையவில்லை.
OCVTA
29. வியாபாரிகளின் நாடாகிய பாபிலோனிலும் நீ உன் விபசாரத்தை விரிவுபடுத்தினாய். ஆனால் அதிலுங்கூட நீ திருப்தியடையவில்லை.
KJV
29. Thou hast moreover multiplied thy fornication in the land of Canaan unto Chaldea; and yet thou wast not satisfied herewith.
AMP
29. Moreover, you multiplied your harlotry with the land of trade, with Chaldea, and yet even with this you were not satisfied.
KJVP
29. Thou hast moreover multiplied H7235 thy fornication H8457 in H413 PREP the land H776 GFS of Canaan H3667 LMS unto Chaldea H3778 ; and yet H1571 W-CONJ thou wast not H3808 NADV satisfied H7646 herewith H2063 .
YLT
29. And thou dost multiply thy whoredoms On the land of Canaan -- toward Chaldea, And even with this thou hast not been satisfied.
ASV
29. Thou hast moreover multiplied thy whoredom unto the land of traffic, unto Chaldea; and yet thou wast not satisfied herewith.
WEB
29. You have moreover multiplied your prostitution to the land of merchants, to Chaldea; and yet you weren't satisfied with this.
NASB
29. Again and again you played the harlot, now going to Chaldea, the land of the traders; but despite this, you were still not satisfied.
ESV
29. You multiplied your whoring also with the trading land of Chaldea, and even with this you were not satisfied.
RV
29. Thou hast moreover multiplied thy whoredom in the land of Canaan, unto Chaldea; and yet thou wast not satisfied herewith.
RSV
29. You multiplied your harlotry also with the trading land of Chaldea; and even with this you were not satisfied.
NKJV
29. "Moreover you multiplied your acts of harlotry as far as the land of the trader, Chaldea; and even then you were not satisfied.
MKJV
29. And your whoredom is idolatry in the land of Canaan, to the Chaldean, and yet you were not satisfied with this.
AKJV
29. You have moreover multiplied your fornication in the land of Canaan to Chaldea; and yet you were not satisfied therewith.
NRSV
29. You multiplied your whoring with Chaldea, the land of merchants; and even with this you were not satisfied.
NIV
29. Then you increased your promiscuity to include Babylonia, a land of merchants, but even with this you were not satisfied.
NIRV
29. Then you offered yourself to the people of Babylonia. But that did not satisfy you either. There are many traders in the land of Babylonia.
NLT
29. You added to your lovers by embracing Babylonia, the land of merchants, but you still weren't satisfied.
MSG
29. You took on the Babylonians, a country of businessmen, and still you weren't satisfied.
GNB
29. You were also a prostitute for the Babylonians, that nation of merchants, but they didn't satisfy you either."
NET
29. Then you multiplied your promiscuity to the land of merchants, Babylonia, but you were not satisfied there either.
ERVEN
29. So you turned to Canaan, and then to Babylonia, and still you were not satisfied.