தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
எரேமியா
TOV
2. யோயாக்கீம் செய்தபடியெல்லாம் அவனும் கர்த்தருடைய பார்வைக்குப் பொல்லாப்பானதைச் செய்தான்.

ERVTA
2. சிதேக்கியா பொல்லாப்புகளை யோயாக்கீம் போலச் செய்தான். சிதேக்கியா பொல்லாப்புகளைச் செய்வதை கர்த்தர் விரும்பவில்லை.

IRVTA
2. யோயாக்கீம் செய்தபடியெல்லாம் அவனும் யெகோவாவுடைய பார்வைக்குப் பொல்லாப்பானதைச் செய்தான்.

ECTA
2. யோயாக்கிம் செய்தது போல, செதேக்கியாவும் ஆண்டவரின் பார்வையில் தீயதெனப்பட்ட அனைத்தையும் செய்தான்.

RCTA
2. யோவாக்கீம் செய்தவாறெல்லாம் அவனும் ஆண்டவர் முன்னிலையில் தீமை செய்தான்;

OCVTA
2. சிதேக்கியாவும் யோயாக்கீம் செய்ததுபோலவே, யெகோவாவின் பார்வையில் தீமையானதைச் செய்தான்.



KJV
2. And he did [that which was] evil in the eyes of the LORD, according to all that Jehoiakim had done.

AMP
2. And he did that which was evil in the sight of the Lord, according to all that Jehoiakim had done.

KJVP
2. And he did H6213 W-VQY3MS [ that ] [ which ] [ was ] evil H7451 in the eyes H5869 B-CMP of the LORD H3068 EDS , according to all H3605 K-NMS that H834 RPRO Jehoiakim H3079 had done H6213 W-VQY3MS .

YLT
2. and he doth the evil thing in the eyes of Jehovah, according to all that Jehoiakim hath done,

ASV
2. And he did that which was evil in the sight of Jehovah, according to all that Jehoiakim had done.

WEB
2. He did that which was evil in the sight of Yahweh, according to all that Jehoiakim had done.

NASB
2. He did what was evil in the eyes of the LORD, just as Jehoiakim had done.

ESV
2. And he did what was evil in the sight of the LORD, according to all that Jehoiakim had done.

RV
2. And he did that which was evil in the sight of the LORD, according to all that Jehoiakim had done.

RSV
2. And he did what was evil in the sight of the LORD, according to all that Jehoiakim had done.

NKJV
2. He also did evil in the sight of the LORD, according to all that Jehoiakim had done.

MKJV
2. And he did evil in the eyes of Jehovah, according to all that Jehoiakim had done.

AKJV
2. And he did that which was evil in the eyes of the LORD, according to all that Jehoiakim had done.

NRSV
2. He did what was evil in the sight of the LORD, just as Jehoiakim had done.

NIV
2. He did evil in the eyes of the LORD, just as Jehoiakim had done.

NIRV
2. Zedekiah did what was evil in the sight of the Lord. He did just as Jehoiakim had done.

NLT
2. But Zedekiah did what was evil in the LORD's sight, just as Jehoiakim had done.

MSG
2. As far as GOD was concerned, Zedekiah was just one more evil king, a carbon copy of Jehoiakim.

GNB
2. King Zedekiah sinned against the LORD, just as King Jehoiakim had done.

NET
2. He did what displeased the LORD just as Jehoiakim had done.

ERVEN
2. Zedekiah did evil things, just as King Jehoiakim had done. The Lord did not like Zedekiah doing those evil things.



மொத்தம் 34 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 2 / 34
  • யோயாக்கீம் செய்தபடியெல்லாம் அவனும் கர்த்தருடைய பார்வைக்குப் பொல்லாப்பானதைச் செய்தான்.
  • ERVTA

    சிதேக்கியா பொல்லாப்புகளை யோயாக்கீம் போலச் செய்தான். சிதேக்கியா பொல்லாப்புகளைச் செய்வதை கர்த்தர் விரும்பவில்லை.
  • IRVTA

    யோயாக்கீம் செய்தபடியெல்லாம் அவனும் யெகோவாவுடைய பார்வைக்குப் பொல்லாப்பானதைச் செய்தான்.
  • ECTA

    யோயாக்கிம் செய்தது போல, செதேக்கியாவும் ஆண்டவரின் பார்வையில் தீயதெனப்பட்ட அனைத்தையும் செய்தான்.
  • RCTA

    யோவாக்கீம் செய்தவாறெல்லாம் அவனும் ஆண்டவர் முன்னிலையில் தீமை செய்தான்;
  • OCVTA

    சிதேக்கியாவும் யோயாக்கீம் செய்ததுபோலவே, யெகோவாவின் பார்வையில் தீமையானதைச் செய்தான்.
  • KJV

    And he did that which was evil in the eyes of the LORD, according to all that Jehoiakim had done.
  • AMP

    And he did that which was evil in the sight of the Lord, according to all that Jehoiakim had done.
  • KJVP

    And he did H6213 W-VQY3MS that which was evil H7451 in the eyes H5869 B-CMP of the LORD H3068 EDS , according to all H3605 K-NMS that H834 RPRO Jehoiakim H3079 had done H6213 W-VQY3MS .
  • YLT

    and he doth the evil thing in the eyes of Jehovah, according to all that Jehoiakim hath done,
  • ASV

    And he did that which was evil in the sight of Jehovah, according to all that Jehoiakim had done.
  • WEB

    He did that which was evil in the sight of Yahweh, according to all that Jehoiakim had done.
  • NASB

    He did what was evil in the eyes of the LORD, just as Jehoiakim had done.
  • ESV

    And he did what was evil in the sight of the LORD, according to all that Jehoiakim had done.
  • RV

    And he did that which was evil in the sight of the LORD, according to all that Jehoiakim had done.
  • RSV

    And he did what was evil in the sight of the LORD, according to all that Jehoiakim had done.
  • NKJV

    He also did evil in the sight of the LORD, according to all that Jehoiakim had done.
  • MKJV

    And he did evil in the eyes of Jehovah, according to all that Jehoiakim had done.
  • AKJV

    And he did that which was evil in the eyes of the LORD, according to all that Jehoiakim had done.
  • NRSV

    He did what was evil in the sight of the LORD, just as Jehoiakim had done.
  • NIV

    He did evil in the eyes of the LORD, just as Jehoiakim had done.
  • NIRV

    Zedekiah did what was evil in the sight of the Lord. He did just as Jehoiakim had done.
  • NLT

    But Zedekiah did what was evil in the LORD's sight, just as Jehoiakim had done.
  • MSG

    As far as GOD was concerned, Zedekiah was just one more evil king, a carbon copy of Jehoiakim.
  • GNB

    King Zedekiah sinned against the LORD, just as King Jehoiakim had done.
  • NET

    He did what displeased the LORD just as Jehoiakim had done.
  • ERVEN

    Zedekiah did evil things, just as King Jehoiakim had done. The Lord did not like Zedekiah doing those evil things.
மொத்தம் 34 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 2 / 34
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References