தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
யாத்திராகமம்
TOV
17. இஸ்ரவேல் புத்திரர் அப்படியே செய்து, சிலர் மிகுதியாயும் சிலர் கொஞ்சமாயும் சேர்த்தார்கள்.

ERVTA
17. எனவே இஸ்ரவேல் ஜனங்கள் அவ்வாறே செய்தார்கள். ஒவ்வொருவனும் இந்த உணவைச் சேகரித்துக்கொண்டான். சிலர் மற்றவர்களை விட அதிகமாக எடுத்துக்கொண்டனர்.

IRVTA
17. இஸ்ரவேல் மக்கள் அப்படியே செய்து, சிலர் அதிகமாகவும் சிலர் குறைவாகவும் சேர்த்தார்கள்.

ECTA
17. இஸ்ரயேல் மக்களும் அவ்வாறே சேகரிக்கையில் மிகுதியாகச் சேகரித்தவரும் உண்டு; குறைவாகச் சேகரித்தவரும் உண்டு.

RCTA
17. இஸ்ராயேல் மக்கள் அவ்வாறு செய்து, சிலர் அதிகமாகவும் சிலர் குறைவாகவும் சேகரித்த பின், அதைக் கொமோரால் அளந்தனர்.

OCVTA
17. இஸ்ரயேலர் தங்களுக்குச் சொல்லப்பட்டபடியே செய்தார்கள். சிலர் அதிகமாகவும், சிலர் குறைவாகவும் சேர்த்தார்கள்.



KJV
17. And the children of Israel did so, and gathered, some more, some less.

AMP
17. The [people] did so, and gathered, some more, some less.

KJVP
17. And the children H1121 of Israel H3478 did H6213 W-VQY3MP so H3651 ADV , and gathered H3950 , some more H7235 , some less H4591 .

YLT
17. And the sons of Israel do so, and they gather, he who is [gathering] much, and he who is [gathering] little;

ASV
17. And the children of Israel did so, and gathered some more, some less.

WEB
17. The children of Israel did so, and gathered some more, some less.

NASB
17. The Israelites did so. Some gathered a large and some a small amount.

ESV
17. And the people of Israel did so. They gathered, some more, some less.

RV
17. And the children of Israel did so, and gathered some more, some less.

RSV
17. And the people of Israel did so; they gathered, some more, some less.

NKJV
17. Then the children of Israel did so and gathered, some more, some less.

MKJV
17. And the sons of Israel did so, and gathered, some more, and some less.

AKJV
17. And the children of Israel did so, and gathered, some more, some less.

NRSV
17. The Israelites did so, some gathering more, some less.

NIV
17. The Israelites did as they were told; some gathered much, some little.

NIRV
17. The people of Israel did as they were told. Some gathered a lot, and some gathered a little.

NLT
17. So the people of Israel did as they were told. Some gathered a lot, some only a little.

MSG
17. The People of Israel went to work and started gathering, some more, some less,

GNB
17. The Israelites did this, some gathering more, others less.

NET
17. The Israelites did so, and they gathered— some more, some less.

ERVEN
17. So that is what the Israelites did. Some people gathered a large amount, some people gathered a little.



மொத்தம் 36 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 17 / 36
  • இஸ்ரவேல் புத்திரர் அப்படியே செய்து, சிலர் மிகுதியாயும் சிலர் கொஞ்சமாயும் சேர்த்தார்கள்.
  • ERVTA

    எனவே இஸ்ரவேல் ஜனங்கள் அவ்வாறே செய்தார்கள். ஒவ்வொருவனும் இந்த உணவைச் சேகரித்துக்கொண்டான். சிலர் மற்றவர்களை விட அதிகமாக எடுத்துக்கொண்டனர்.
  • IRVTA

    இஸ்ரவேல் மக்கள் அப்படியே செய்து, சிலர் அதிகமாகவும் சிலர் குறைவாகவும் சேர்த்தார்கள்.
  • ECTA

    இஸ்ரயேல் மக்களும் அவ்வாறே சேகரிக்கையில் மிகுதியாகச் சேகரித்தவரும் உண்டு; குறைவாகச் சேகரித்தவரும் உண்டு.
  • RCTA

    இஸ்ராயேல் மக்கள் அவ்வாறு செய்து, சிலர் அதிகமாகவும் சிலர் குறைவாகவும் சேகரித்த பின், அதைக் கொமோரால் அளந்தனர்.
  • OCVTA

    இஸ்ரயேலர் தங்களுக்குச் சொல்லப்பட்டபடியே செய்தார்கள். சிலர் அதிகமாகவும், சிலர் குறைவாகவும் சேர்த்தார்கள்.
  • KJV

    And the children of Israel did so, and gathered, some more, some less.
  • AMP

    The people did so, and gathered, some more, some less.
  • KJVP

    And the children H1121 of Israel H3478 did H6213 W-VQY3MP so H3651 ADV , and gathered H3950 , some more H7235 , some less H4591 .
  • YLT

    And the sons of Israel do so, and they gather, he who is gathering much, and he who is gathering little;
  • ASV

    And the children of Israel did so, and gathered some more, some less.
  • WEB

    The children of Israel did so, and gathered some more, some less.
  • NASB

    The Israelites did so. Some gathered a large and some a small amount.
  • ESV

    And the people of Israel did so. They gathered, some more, some less.
  • RV

    And the children of Israel did so, and gathered some more, some less.
  • RSV

    And the people of Israel did so; they gathered, some more, some less.
  • NKJV

    Then the children of Israel did so and gathered, some more, some less.
  • MKJV

    And the sons of Israel did so, and gathered, some more, and some less.
  • AKJV

    And the children of Israel did so, and gathered, some more, some less.
  • NRSV

    The Israelites did so, some gathering more, some less.
  • NIV

    The Israelites did as they were told; some gathered much, some little.
  • NIRV

    The people of Israel did as they were told. Some gathered a lot, and some gathered a little.
  • NLT

    So the people of Israel did as they were told. Some gathered a lot, some only a little.
  • MSG

    The People of Israel went to work and started gathering, some more, some less,
  • GNB

    The Israelites did this, some gathering more, others less.
  • NET

    The Israelites did so, and they gathered— some more, some less.
  • ERVEN

    So that is what the Israelites did. Some people gathered a large amount, some people gathered a little.
மொத்தம் 36 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 17 / 36
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References