தமிழ் சத்தியவேதம்

தமிழ் வேதாகமத்தில் உள்ள அனைத்து வார்த்தைகளின் தொகுப்புகள்
யோபு
TOV
8. அவர் ஒருவரே வானங்களை விரித்து, சமுத்திர அலைகளின்மேல் நடக்கிறவர்.

8. அவர் ஒருவரே வானங்களை விரித்து, சமுத்திர அலைகளின்மேல் நடக்கிறவர்.

ERVTA
8. தேவன் மட்டுமே வானங்களை உண்டாக்கினார், அவர் சமுத்திரத்தின் அலைகளின் மேல் நடக்கிறார்.

IRVTA
8. அவர் ஒருவரே வானங்களை விரித்து, [QBR] சமுத்திர அலைகளின்மேல் நடக்கிறவர். [QBR]

ECTA
8. தாமே தனியாய் வானை விரித்தவர், ஆழியின் முதுகை மிதித்து நடந்தவர்.

RCTA
8. அவர் ஒருவரே வான்வெளியை விரித்தார், கடலின் பேரலைகளைக் காலால் மிதித்தார்,



KJV
8. Which alone spreadeth out the heavens, and treadeth upon the waves of the sea.

AMP
8. Who alone stretches out the heavens and treads upon the waves and high places of the sea;

KJVP
8. Which alone H905 L-CMS-3MS spreadeth out H5186 VQPMS the heavens H8064 NMP , and treadeth H1869 W-VQPMS upon H5921 PREP the waves H1116 CMP of the sea H3220 NMS .

YLT
8. Stretching out the heavens by Himself, And treading on the heights of the sea,

ASV
8. That alone stretcheth out the heavens, And treadeth upon the waves of the sea;

WEB
8. Who alone stretches out the heavens, Treads on the waves of the sea;

NASB
8. He alone stretches out the heavens and treads upon the crests of the sea.

ESV
8. who alone stretched out the heavens and trampled the waves of the sea;

RV
8. Which alone stretcheth out the heavens, and treadeth upon the waves of the sea.

RSV
8. who alone stretched out the heavens, and trampled the waves of the sea;

NKJV
8. He alone spreads out the heavens, And treads on the waves of the sea;

MKJV
8. who alone stretches out the heavens, and walks on the waves of the sea;

AKJV
8. Which alone spreads out the heavens, and treads on the waves of the sea.

NRSV
8. who alone stretched out the heavens and trampled the waves of the Sea;

NIV
8. He alone stretches out the heavens and treads on the waves of the sea.

NIRV
8. He's the only one who can spread the heavens out. He alone can walk on the waves of the ocean.

NLT
8. He alone has spread out the heavens and marches on the waves of the sea.

MSG
8. All by himself he stretches out the heavens and strides on the waves of the sea.

GNB
8. No one helped God spread out the heavens or trample the sea monster's back.

NET
8. he alone spreads out the heavens, and treads on the waves of the sea;

ERVEN
8. He alone made the skies, and he walks on the ocean waves.



குறிப்பேடுகள்

No Verse Added

Total 35 Verses, Current Verse 8 of Total Verses 35
  • அவர் ஒருவரே வானங்களை விரித்து, சமுத்திர அலைகளின்மேல் நடக்கிறவர்.
  • அவர் ஒருவரே வானங்களை விரித்து, சமுத்திர அலைகளின்மேல் நடக்கிறவர்.
  • ERVTA

    தேவன் மட்டுமே வானங்களை உண்டாக்கினார், அவர் சமுத்திரத்தின் அலைகளின் மேல் நடக்கிறார்.
  • IRVTA

    அவர் ஒருவரே வானங்களை விரித்து,
    சமுத்திர அலைகளின்மேல் நடக்கிறவர்.
  • ECTA

    தாமே தனியாய் வானை விரித்தவர், ஆழியின் முதுகை மிதித்து நடந்தவர்.
  • RCTA

    அவர் ஒருவரே வான்வெளியை விரித்தார், கடலின் பேரலைகளைக் காலால் மிதித்தார்,
  • KJV

    Which alone spreadeth out the heavens, and treadeth upon the waves of the sea.
  • AMP

    Who alone stretches out the heavens and treads upon the waves and high places of the sea;
  • KJVP

    Which alone H905 L-CMS-3MS spreadeth out H5186 VQPMS the heavens H8064 NMP , and treadeth H1869 W-VQPMS upon H5921 PREP the waves H1116 CMP of the sea H3220 NMS .
  • YLT

    Stretching out the heavens by Himself, And treading on the heights of the sea,
  • ASV

    That alone stretcheth out the heavens, And treadeth upon the waves of the sea;
  • WEB

    Who alone stretches out the heavens, Treads on the waves of the sea;
  • NASB

    He alone stretches out the heavens and treads upon the crests of the sea.
  • ESV

    who alone stretched out the heavens and trampled the waves of the sea;
  • RV

    Which alone stretcheth out the heavens, and treadeth upon the waves of the sea.
  • RSV

    who alone stretched out the heavens, and trampled the waves of the sea;
  • NKJV

    He alone spreads out the heavens, And treads on the waves of the sea;
  • MKJV

    who alone stretches out the heavens, and walks on the waves of the sea;
  • AKJV

    Which alone spreads out the heavens, and treads on the waves of the sea.
  • NRSV

    who alone stretched out the heavens and trampled the waves of the Sea;
  • NIV

    He alone stretches out the heavens and treads on the waves of the sea.
  • NIRV

    He's the only one who can spread the heavens out. He alone can walk on the waves of the ocean.
  • NLT

    He alone has spread out the heavens and marches on the waves of the sea.
  • MSG

    All by himself he stretches out the heavens and strides on the waves of the sea.
  • GNB

    No one helped God spread out the heavens or trample the sea monster's back.
  • NET

    he alone spreads out the heavens, and treads on the waves of the sea;
  • ERVEN

    He alone made the skies, and he walks on the ocean waves.
Total 35 Verses, Current Verse 8 of Total Verses 35
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References