தமிழ் சத்தியவேதம்

தமிழ் வேதாகமத்தில் உள்ள அனைத்து வார்த்தைகளின் தொகுப்புகள்
2 சாமுவேல்
TOV
6. சவுலின் குடும்பத்துக்கும் தாவீதின் குடும்பத்துக்கும் யுத்தம் நடந்து வருகிறபோது, அப்னேர் சவுலின் குடும்பத்திலே பலத்தவனானான்.

6. சவுலின் குடும்பத்துக்கும் தாவீதின் குடும்பத்துக்கும் யுத்தம் நடந்து வருகிறபோது, அப்னேர் சவுலின் குடும்பத்திலே பலத்தவனானான்.

ERVTA
6. தாவீது, சவுல் ஆகியோரின் குடும்பங்கள் ஒன்றுக்கொன்று மோதிக்கொண்டிருந்த போது சவுலின் படையில் அப்னேர் மிகவும் பலமடைந்து வந்தான்.

IRVTA
6. {அப்னேர் தாவீதிடம் செல்லுதல்} [PS] சவுலின் குடும்பத்திற்கும் தாவீதின் குடும்பத்திற்கும் யுத்தம் நடந்து வருகிறபோது, அப்னேர் சவுலின் குடும்பத்திலே வலிமை அடைந்தவனான்.

ECTA
6. சவுலின் வீட்டாருக்கும் தாவீதின் வீட்டாருக்கும் இடையே பூசல் நிலவிய போது, சவுலின் வீட்டில் அப்னேர் தன்னையே வலிப்படுத்திக் கொண்டான்.

RCTA
6. நிற்க, சவுலின் வீட்டாருக்கும் தாவீதின் வீட்டாருக்கும் இடையே போர் நடந்து கொண்டிருந்த போது, நேரின் மகனான அப்நேர் சவுலின் குடும்ப காரியங்களைக் கவனித்து வந்தான்.



KJV
6. And it came to pass, while there was war between the house of Saul and the house of David, that Abner made himself strong for the house of Saul.

AMP
6. While there was war between the houses of Saul and David, Abner was making himself strong in the house of Saul.

KJVP
6. And it came to pass H1961 W-VQY3MS , while there was H1961 war H4421 between H996 PREP the house H1004 CMS of Saul H7586 and the house H1004 CMS of David H1732 MMS , that Abner H74 made himself strong H2388 for the house H1004 B-CMS of Saul H7586 .

YLT
6. And it cometh to pass, in the war being between the house of Saul and the house of David, that Abner hath been strengthening himself in the house of Saul,

ASV
6. And it came to pass, while there was war between the house of Saul and the house of David, that Abner made himself strong in the house of Saul.

WEB
6. It happened, while there was war between the house of Saul and the house of David, that Abner made himself strong in the house of Saul.

NASB
6. During the war between the house of Saul and that of David, Abner was gaining power in the house of Saul.

ESV
6. While there was war between the house of Saul and the house of David, Abner was making himself strong in the house of Saul.

RV
6. And it come to pass, while there was war between the house of Saul and the house of David, that Abner made himself strong in the house of Saul.

RSV
6. While there was war between the house of Saul and the house of David, Abner was making himself strong in the house of Saul.

NKJV
6. Now it was so, while there was war between the house of Saul and the house of David, that Abner was strengthening [his hold] on the house of Saul.

MKJV
6. And it happened, while there was war between the house of Saul and the house of David, Abner made himself strong for the house of Saul.

AKJV
6. And it came to pass, while there was war between the house of Saul and the house of David, that Abner made himself strong for the house of Saul.

NRSV
6. While there was war between the house of Saul and the house of David, Abner was making himself strong in the house of Saul.

NIV
6. During the war between the house of Saul and the house of David, Abner had been strengthening his own position in the house of Saul.

NIRV
6. The fighting continued between David's royal house and Saul's royal house. Abner gained more and more power in the royal house of Saul.

NLT
6. As the war between the house of Saul and the house of David went on, Abner became a powerful leader among those loyal to Saul.

MSG
6. Abner took advantage of the continuing war between the house of Saul and the house of David to gain power for himself.

GNB
6. As the fighting continued between David's forces and the forces loyal to Saul's family, Abner became more and more powerful among Saul's followers.

NET
6. As the war continued between the house of Saul and the house of David, Abner was becoming more influential in the house of Saul.

ERVEN
6. As the families of Saul and David fought each other, Abner became more and more powerful in Saul's army.



குறிப்பேடுகள்

No Verse Added

Total 39 Verses, Current Verse 6 of Total Verses 39
  • சவுலின் குடும்பத்துக்கும் தாவீதின் குடும்பத்துக்கும் யுத்தம் நடந்து வருகிறபோது, அப்னேர் சவுலின் குடும்பத்திலே பலத்தவனானான்.
  • சவுலின் குடும்பத்துக்கும் தாவீதின் குடும்பத்துக்கும் யுத்தம் நடந்து வருகிறபோது, அப்னேர் சவுலின் குடும்பத்திலே பலத்தவனானான்.
  • ERVTA

    தாவீது, சவுல் ஆகியோரின் குடும்பங்கள் ஒன்றுக்கொன்று மோதிக்கொண்டிருந்த போது சவுலின் படையில் அப்னேர் மிகவும் பலமடைந்து வந்தான்.
  • IRVTA

    {அப்னேர் தாவீதிடம் செல்லுதல்} PS சவுலின் குடும்பத்திற்கும் தாவீதின் குடும்பத்திற்கும் யுத்தம் நடந்து வருகிறபோது, அப்னேர் சவுலின் குடும்பத்திலே வலிமை அடைந்தவனான்.
  • ECTA

    சவுலின் வீட்டாருக்கும் தாவீதின் வீட்டாருக்கும் இடையே பூசல் நிலவிய போது, சவுலின் வீட்டில் அப்னேர் தன்னையே வலிப்படுத்திக் கொண்டான்.
  • RCTA

    நிற்க, சவுலின் வீட்டாருக்கும் தாவீதின் வீட்டாருக்கும் இடையே போர் நடந்து கொண்டிருந்த போது, நேரின் மகனான அப்நேர் சவுலின் குடும்ப காரியங்களைக் கவனித்து வந்தான்.
  • KJV

    And it came to pass, while there was war between the house of Saul and the house of David, that Abner made himself strong for the house of Saul.
  • AMP

    While there was war between the houses of Saul and David, Abner was making himself strong in the house of Saul.
  • KJVP

    And it came to pass H1961 W-VQY3MS , while there was H1961 war H4421 between H996 PREP the house H1004 CMS of Saul H7586 and the house H1004 CMS of David H1732 MMS , that Abner H74 made himself strong H2388 for the house H1004 B-CMS of Saul H7586 .
  • YLT

    And it cometh to pass, in the war being between the house of Saul and the house of David, that Abner hath been strengthening himself in the house of Saul,
  • ASV

    And it came to pass, while there was war between the house of Saul and the house of David, that Abner made himself strong in the house of Saul.
  • WEB

    It happened, while there was war between the house of Saul and the house of David, that Abner made himself strong in the house of Saul.
  • NASB

    During the war between the house of Saul and that of David, Abner was gaining power in the house of Saul.
  • ESV

    While there was war between the house of Saul and the house of David, Abner was making himself strong in the house of Saul.
  • RV

    And it come to pass, while there was war between the house of Saul and the house of David, that Abner made himself strong in the house of Saul.
  • RSV

    While there was war between the house of Saul and the house of David, Abner was making himself strong in the house of Saul.
  • NKJV

    Now it was so, while there was war between the house of Saul and the house of David, that Abner was strengthening his hold on the house of Saul.
  • MKJV

    And it happened, while there was war between the house of Saul and the house of David, Abner made himself strong for the house of Saul.
  • AKJV

    And it came to pass, while there was war between the house of Saul and the house of David, that Abner made himself strong for the house of Saul.
  • NRSV

    While there was war between the house of Saul and the house of David, Abner was making himself strong in the house of Saul.
  • NIV

    During the war between the house of Saul and the house of David, Abner had been strengthening his own position in the house of Saul.
  • NIRV

    The fighting continued between David's royal house and Saul's royal house. Abner gained more and more power in the royal house of Saul.
  • NLT

    As the war between the house of Saul and the house of David went on, Abner became a powerful leader among those loyal to Saul.
  • MSG

    Abner took advantage of the continuing war between the house of Saul and the house of David to gain power for himself.
  • GNB

    As the fighting continued between David's forces and the forces loyal to Saul's family, Abner became more and more powerful among Saul's followers.
  • NET

    As the war continued between the house of Saul and the house of David, Abner was becoming more influential in the house of Saul.
  • ERVEN

    As the families of Saul and David fought each other, Abner became more and more powerful in Saul's army.
Total 39 Verses, Current Verse 6 of Total Verses 39
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References