தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
2 சாமுவேல்
TOV
17. நாத்தான் இந்த எல்லா வார்த்தைகளின்படியும், இந்த எல்லாத் தரிசனத்தின்படியும், தாவீதுக்குச் சொன்னான்.

ERVTA
17. அப்போது தாவீது அரசன் உள்ளே சென்று கர்த்தருக்கு முன்பாக அமர்ந்தான். தாவீது, “கர்த்தராகிய என் ஆண்டவரே, நான் ஏன் உமக்கு முக்கியமானவனானேன்? என் குடும்பம் ஏன் உமக்கு முக்கியமானதாயிற்று? என்னை ஏன் முக்கியமானவனாக மாற்றினீர்?

IRVTA
17. நாத்தான் இந்த எல்லா வார்த்தைகளின்படியும், இந்த எல்லா தரிசனத்தின்படியும், தாவீதுக்குச் சொன்னான்.

ECTA
17. மேற்கூறிய வெளிப்பாட்டின் வார்த்தைகள் அனைத்தையும் நாத்தான் தாவீதுக்கு எடுத்துரைத்தார்.

RCTA
17. நாத்தான் இவ்வார்த்தைகள் எல்லாவற்றையும், காட்சி முழுவதையும் தாவீதிடம் கூறினார்.

OCVTA
17. இவ்வாறு நாத்தான் இந்த எல்லா வார்த்தைகளின்படியும், இந்த எல்லா வெளிப்படுத்துதலின்படியும் தாவீதுக்குச் சொன்னான்.



KJV
17. According to all these words, and according to all this vision, so did Nathan speak unto David.

AMP
17. In accordance with all these words and all this vision Nathan spoke to David.

KJVP
17. According to all H3605 K-NMS these H428 D-DPRO-3MP words H1697 AMP , and according to all H3605 this H2088 D-PMS vision H2384 , so H3651 ADV did Nathan H5416 speak H1696 VPQ3MS unto H413 PREP David H1732 .

YLT
17. According to all these words, and according to all this vision, so spake Nathan unto David.

ASV
17. According to all these words, and according to all this vision, so did Nathan speak unto David.

WEB
17. According to all these words, and according to all this vision, so did Nathan speak to David.

NASB
17. Nathan reported all these words and this entire vision to David.

ESV
17. In accordance with all these words, and in accordance with all this vision, Nathan spoke to David.

RV
17. According to all these words, and according to all this vision, so did Nathan speak unto David.

RSV
17. In accordance with all these words, and in accordance with all this vision, Nathan spoke to David.

NKJV
17. According to all these words and according to all this vision, so Nathan spoke to David.

MKJV
17. According to all these words, and according to all this vision, so Nathan spoke to David.

AKJV
17. According to all these words, and according to all this vision, so did Nathan speak to David.

NRSV
17. In accordance with all these words and with all this vision, Nathan spoke to David.

NIV
17. Nathan reported to David all the words of this entire revelation.

NIRV
17. Nathan reported to David all of the words that the Lord had spoken to him.

NLT
17. So Nathan went back to David and told him everything the LORD had said in this vision.

MSG
17. Nathan gave David a complete and accurate account of everything he heard and saw in the vision.

GNB
17. Nathan told David everything that God had revealed to him.

NET
17. Nathan told David all these words that were revealed to him.

ERVEN
17. Nathan told David about that vision. He told David everything God had said.



மொத்தம் 29 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 17 / 29
  • நாத்தான் இந்த எல்லா வார்த்தைகளின்படியும், இந்த எல்லாத் தரிசனத்தின்படியும், தாவீதுக்குச் சொன்னான்.
  • ERVTA

    அப்போது தாவீது அரசன் உள்ளே சென்று கர்த்தருக்கு முன்பாக அமர்ந்தான். தாவீது, “கர்த்தராகிய என் ஆண்டவரே, நான் ஏன் உமக்கு முக்கியமானவனானேன்? என் குடும்பம் ஏன் உமக்கு முக்கியமானதாயிற்று? என்னை ஏன் முக்கியமானவனாக மாற்றினீர்?
  • IRVTA

    நாத்தான் இந்த எல்லா வார்த்தைகளின்படியும், இந்த எல்லா தரிசனத்தின்படியும், தாவீதுக்குச் சொன்னான்.
  • ECTA

    மேற்கூறிய வெளிப்பாட்டின் வார்த்தைகள் அனைத்தையும் நாத்தான் தாவீதுக்கு எடுத்துரைத்தார்.
  • RCTA

    நாத்தான் இவ்வார்த்தைகள் எல்லாவற்றையும், காட்சி முழுவதையும் தாவீதிடம் கூறினார்.
  • OCVTA

    இவ்வாறு நாத்தான் இந்த எல்லா வார்த்தைகளின்படியும், இந்த எல்லா வெளிப்படுத்துதலின்படியும் தாவீதுக்குச் சொன்னான்.
  • KJV

    According to all these words, and according to all this vision, so did Nathan speak unto David.
  • AMP

    In accordance with all these words and all this vision Nathan spoke to David.
  • KJVP

    According to all H3605 K-NMS these H428 D-DPRO-3MP words H1697 AMP , and according to all H3605 this H2088 D-PMS vision H2384 , so H3651 ADV did Nathan H5416 speak H1696 VPQ3MS unto H413 PREP David H1732 .
  • YLT

    According to all these words, and according to all this vision, so spake Nathan unto David.
  • ASV

    According to all these words, and according to all this vision, so did Nathan speak unto David.
  • WEB

    According to all these words, and according to all this vision, so did Nathan speak to David.
  • NASB

    Nathan reported all these words and this entire vision to David.
  • ESV

    In accordance with all these words, and in accordance with all this vision, Nathan spoke to David.
  • RV

    According to all these words, and according to all this vision, so did Nathan speak unto David.
  • RSV

    In accordance with all these words, and in accordance with all this vision, Nathan spoke to David.
  • NKJV

    According to all these words and according to all this vision, so Nathan spoke to David.
  • MKJV

    According to all these words, and according to all this vision, so Nathan spoke to David.
  • AKJV

    According to all these words, and according to all this vision, so did Nathan speak to David.
  • NRSV

    In accordance with all these words and with all this vision, Nathan spoke to David.
  • NIV

    Nathan reported to David all the words of this entire revelation.
  • NIRV

    Nathan reported to David all of the words that the Lord had spoken to him.
  • NLT

    So Nathan went back to David and told him everything the LORD had said in this vision.
  • MSG

    Nathan gave David a complete and accurate account of everything he heard and saw in the vision.
  • GNB

    Nathan told David everything that God had revealed to him.
  • NET

    Nathan told David all these words that were revealed to him.
  • ERVEN

    Nathan told David about that vision. He told David everything God had said.
மொத்தம் 29 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 17 / 29
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References