தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
எண்ணாகமம்
TOV
18. லேவியருக்குள்ளே கோகாத் வம்சமாகிய கோத்திரத்தார் அழிந்துபோகாதபடி பாருங்கள்.

ERVTA
18. “கவனமாக இருங்கள். கோகாத் கோத்திரம் அழிந்துபோகாமல் பார்த்துக்கொள்ளுங்கள்.

IRVTA
18. “லேவியர்களுக்குள்ளே கோகாத் வம்சமாகிய கோத்திரத்தார் அழிந்துபோகாதபடி பாருங்கள்.

ECTA
18. லேவியருள் கோகாத்து மரபைச் சார்ந்த குடும்பங்கள் அழிந்துபடாதிருக்கட்டும்.

RCTA
18. நீங்கள் லேவியருக்குள்ளே ககாத் வம்சத்தார் அழிந்துபோக விடாதீர்கள்.

OCVTA
18. “லேவியரிடமிருந்து கோகாத்திய கோத்திர வம்சங்கள் அழிந்துபோகாதபடி நீங்கள் பார்த்துக்கொள்ளுங்கள்.



KJV
18. Cut ye not off the tribe of the families of the Kohathites from among the Levites:

AMP
18. [Since] the tribe of the families of the Kohathites [are only Levites and not priests], do not [by exposing them to the sin of touching the most holy things] cut them off from among the Levites.

KJVP
18. Cut ye not off H3772 the tribe H7626 CMS of the families H4940 CFP of the Kohathites H6956 from among H8432 the Levites H3881 :

YLT
18. `Ye do not cut off the tribe of the families of the Kohathite from the midst of the Levites;

ASV
18. Cut ye not off the tribe of the families of the Kohathites from among the Levites;

WEB
18. "Don't cut off the tribe of the families of the Kohathites from among the Levites;

NASB
18. "Do not let the group of Kohathite clans perish from the body of the Levites.

ESV
18. "Let not the tribe of the clans of the Kohathites be destroyed from among the Levites,

RV
18. Cut ye not off the tribe of the families of the Kohathites from among the Levites:

RSV
18. "Let not the tribe of the families of the Kohathites be destroyed from among the Levites;

NKJV
18. "Do not cut off the tribe of the families of the Kohathites from among the Levites;

MKJV
18. Do not cut off the tribe of the families of the Kohathites from among the Levites.

AKJV
18. Cut you not off the tribe of the families of the Kohathites from among the Levites:

NRSV
18. You must not let the tribe of the clans of the Kohathites be destroyed from among the Levites.

NIV
18. "See that the Kohathite tribal clans are not cut off from the Levites.

NIRV
18. "Make sure that the Kohath families are not cut off from the Levites.

NLT
18. "Do not let the Kohathite clans be destroyed from among the Levites!

MSG
18. "Don't let the tribal families of the Kohathites be destroyed from among the Levites.

GNB
18. "Do not let the clan of Kohath

NET
18. "Do not allow the tribe of the families of the Kohathites to be cut off from among the Levites;

ERVEN
18. "Be careful! Don't let these Kohathite men be destroyed.



மொத்தம் 49 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 18 / 49
  • லேவியருக்குள்ளே கோகாத் வம்சமாகிய கோத்திரத்தார் அழிந்துபோகாதபடி பாருங்கள்.
  • ERVTA

    “கவனமாக இருங்கள். கோகாத் கோத்திரம் அழிந்துபோகாமல் பார்த்துக்கொள்ளுங்கள்.
  • IRVTA

    “லேவியர்களுக்குள்ளே கோகாத் வம்சமாகிய கோத்திரத்தார் அழிந்துபோகாதபடி பாருங்கள்.
  • ECTA

    லேவியருள் கோகாத்து மரபைச் சார்ந்த குடும்பங்கள் அழிந்துபடாதிருக்கட்டும்.
  • RCTA

    நீங்கள் லேவியருக்குள்ளே ககாத் வம்சத்தார் அழிந்துபோக விடாதீர்கள்.
  • OCVTA

    “லேவியரிடமிருந்து கோகாத்திய கோத்திர வம்சங்கள் அழிந்துபோகாதபடி நீங்கள் பார்த்துக்கொள்ளுங்கள்.
  • KJV

    Cut ye not off the tribe of the families of the Kohathites from among the Levites:
  • AMP

    Since the tribe of the families of the Kohathites are only Levites and not priests, do not by exposing them to the sin of touching the most holy things cut them off from among the Levites.
  • KJVP

    Cut ye not off H3772 the tribe H7626 CMS of the families H4940 CFP of the Kohathites H6956 from among H8432 the Levites H3881 :
  • YLT

    `Ye do not cut off the tribe of the families of the Kohathite from the midst of the Levites;
  • ASV

    Cut ye not off the tribe of the families of the Kohathites from among the Levites;
  • WEB

    "Don't cut off the tribe of the families of the Kohathites from among the Levites;
  • NASB

    "Do not let the group of Kohathite clans perish from the body of the Levites.
  • ESV

    "Let not the tribe of the clans of the Kohathites be destroyed from among the Levites,
  • RV

    Cut ye not off the tribe of the families of the Kohathites from among the Levites:
  • RSV

    "Let not the tribe of the families of the Kohathites be destroyed from among the Levites;
  • NKJV

    "Do not cut off the tribe of the families of the Kohathites from among the Levites;
  • MKJV

    Do not cut off the tribe of the families of the Kohathites from among the Levites.
  • AKJV

    Cut you not off the tribe of the families of the Kohathites from among the Levites:
  • NRSV

    You must not let the tribe of the clans of the Kohathites be destroyed from among the Levites.
  • NIV

    "See that the Kohathite tribal clans are not cut off from the Levites.
  • NIRV

    "Make sure that the Kohath families are not cut off from the Levites.
  • NLT

    "Do not let the Kohathite clans be destroyed from among the Levites!
  • MSG

    "Don't let the tribal families of the Kohathites be destroyed from among the Levites.
  • GNB

    "Do not let the clan of Kohath
  • NET

    "Do not allow the tribe of the families of the Kohathites to be cut off from among the Levites;
  • ERVEN

    "Be careful! Don't let these Kohathite men be destroyed.
மொத்தம் 49 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 18 / 49
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References