தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
நெகேமியா
TOV
46. நிதனீமியரானவர்கள்: சீகாவின் புத்திரர், அசுபாவின் புத்திரர், தபாகோத்தின் புத்திரர்,

ERVTA
46. இவர்கள் ஆலய பணியாளர்கள்: சீகா, அசுபா, தபாகோத்தின் சந்ததியினர்

IRVTA
46. ஆலயப் பணியாளர்கள்: சீகாவின் வம்சத்தினர்கள், அசுபாவின் வம்சத்தினர்கள், தபாகோத்தின் வம்சத்தினர்கள்,

ECTA
46. கோவில் ஊழியர்; சிகாவின் புதல்வர்; அசுப்பாவின் புதல்வர்; தபாயோத்தின் புதல்வர்;

RCTA
46. ஆலய ஊழியர்களில்: சோஹா மக்கள், ஹசுப்பா மக்கள், தெபாவோத் மக்கள்,

OCVTA
46. ஆலய பணியாட்கள்: சீகா, அசுபா, தபாயோத்,



KJV
46. The Nethinims: the children of Ziha, the children of Hashupha, the children of Tabbaoth,

AMP
46. The Nethinim [temple servants]: the sons of Ziha, of Hasupha, of Tabbaoth,

KJVP
46. The Nethinims H5411 : the children H1121 CMP of Ziha H6727 , the children H1121 CMP of Hashupha H2817 , the children H1121 CMP of Tabbaoth H2884 ,

YLT
46. The Nethinim: sons of Ziha, sons of Hasupha, sons of Tabbaoth,

ASV
46. The Nethinim: the children of Ziha, the children of Hasupha, the children of Tabbaoth,

WEB
46. The Nethinim: the children of Ziha, the children of Hasupha, the children of Tabbaoth,

NASB
46. The temple slaves: sons of Ziha, sons of Hasupha, sons of Tabbaoth,

ESV
46. The temple servants: the sons of Ziha, the sons of Hasupha, the sons of Tabbaoth,

RV
46. The Nethinim: the children of Ziha, the children of Hasupha, the children of Tabbaoth;

RSV
46. The temple servants: the sons of Ziha, the sons of Hasupha, the sons of Tabbaoth,

NKJV
46. The Nethinim: the sons of Ziha, the sons of Hasupha, the sons of Tabbaoth,

MKJV
46. The temple slaves: the sons of Ziha, the sons of Hashupha, the sons of Tabbaoth,

AKJV
46. The Nethinims: the children of Ziha, the children of Hashupha, the children of Tabbaoth,

NRSV
46. The temple servants: the descendants of Ziha, of Hasupha, of Tabbaoth,

NIV
46. The temple servants: the descendants of Ziha, Hasupha, Tabbaoth,

NIRV
46. Here is a list of the members of the family lines of the temple servants. Ziha, Hasupha, Tabbaoth,

NLT
46. The descendants of the following Temple servants returned from exile: Ziha, Hasupha, Tabbaoth,

MSG
46. Families of support staff: Ziha, Hasupha, Tabbaoth,

GNB
46. Clans of Temple workers who returned from exile: Ziha, Hasupha, Tabbaoth, Keros, Sia, Padon, Lebana, Hagaba, Shalmai, Hanan, Giddel, Gahar, Reaiah, Rezin, Nekoda, Gazzam, Uzza, Paseah, Besai, Meunim, Nephushesim, Bakbuk, Hakupha, Harhur, Bazlith, Mehida, Harsha, Barkos, Sisera, Temah, Neziah, and Hatipha.

NET
46. The temple servants: the descendants of Ziha, the descendants of Hasupha, the descendants of Tabbaoth,

ERVEN
46. These are the special Temple servants: The descendants of Ziha, Hasupha, Tabbaoth,



குறிப்பேடுகள்

No Verse Added

மொத்தம் 73 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 46 / 73
  • நிதனீமியரானவர்கள்: சீகாவின் புத்திரர், அசுபாவின் புத்திரர், தபாகோத்தின் புத்திரர்,
  • ERVTA

    இவர்கள் ஆலய பணியாளர்கள்: சீகா, அசுபா, தபாகோத்தின் சந்ததியினர்
  • IRVTA

    ஆலயப் பணியாளர்கள்: சீகாவின் வம்சத்தினர்கள், அசுபாவின் வம்சத்தினர்கள், தபாகோத்தின் வம்சத்தினர்கள்,
  • ECTA

    கோவில் ஊழியர்; சிகாவின் புதல்வர்; அசுப்பாவின் புதல்வர்; தபாயோத்தின் புதல்வர்;
  • RCTA

    ஆலய ஊழியர்களில்: சோஹா மக்கள், ஹசுப்பா மக்கள், தெபாவோத் மக்கள்,
  • OCVTA

    ஆலய பணியாட்கள்: சீகா, அசுபா, தபாயோத்,
  • KJV

    The Nethinims: the children of Ziha, the children of Hashupha, the children of Tabbaoth,
  • AMP

    The Nethinim temple servants: the sons of Ziha, of Hasupha, of Tabbaoth,
  • KJVP

    The Nethinims H5411 : the children H1121 CMP of Ziha H6727 , the children H1121 CMP of Hashupha H2817 , the children H1121 CMP of Tabbaoth H2884 ,
  • YLT

    The Nethinim: sons of Ziha, sons of Hasupha, sons of Tabbaoth,
  • ASV

    The Nethinim: the children of Ziha, the children of Hasupha, the children of Tabbaoth,
  • WEB

    The Nethinim: the children of Ziha, the children of Hasupha, the children of Tabbaoth,
  • NASB

    The temple slaves: sons of Ziha, sons of Hasupha, sons of Tabbaoth,
  • ESV

    The temple servants: the sons of Ziha, the sons of Hasupha, the sons of Tabbaoth,
  • RV

    The Nethinim: the children of Ziha, the children of Hasupha, the children of Tabbaoth;
  • RSV

    The temple servants: the sons of Ziha, the sons of Hasupha, the sons of Tabbaoth,
  • NKJV

    The Nethinim: the sons of Ziha, the sons of Hasupha, the sons of Tabbaoth,
  • MKJV

    The temple slaves: the sons of Ziha, the sons of Hashupha, the sons of Tabbaoth,
  • AKJV

    The Nethinims: the children of Ziha, the children of Hashupha, the children of Tabbaoth,
  • NRSV

    The temple servants: the descendants of Ziha, of Hasupha, of Tabbaoth,
  • NIV

    The temple servants: the descendants of Ziha, Hasupha, Tabbaoth,
  • NIRV

    Here is a list of the members of the family lines of the temple servants. Ziha, Hasupha, Tabbaoth,
  • NLT

    The descendants of the following Temple servants returned from exile: Ziha, Hasupha, Tabbaoth,
  • MSG

    Families of support staff: Ziha, Hasupha, Tabbaoth,
  • GNB

    Clans of Temple workers who returned from exile: Ziha, Hasupha, Tabbaoth, Keros, Sia, Padon, Lebana, Hagaba, Shalmai, Hanan, Giddel, Gahar, Reaiah, Rezin, Nekoda, Gazzam, Uzza, Paseah, Besai, Meunim, Nephushesim, Bakbuk, Hakupha, Harhur, Bazlith, Mehida, Harsha, Barkos, Sisera, Temah, Neziah, and Hatipha.
  • NET

    The temple servants: the descendants of Ziha, the descendants of Hasupha, the descendants of Tabbaoth,
  • ERVEN

    These are the special Temple servants: The descendants of Ziha, Hasupha, Tabbaoth,
மொத்தம் 73 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 46 / 73
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References