தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
லூக்கா
TOV
18. மேய்ப்பராலே தங்களுக்குச் சொல்லப்பட்டதைக் கேட்ட யாவரும் அவைகளைக்குறித்து ஆச்சரியப்பட்டார்கள்.

ERVTA
18. மேய்ப்பர்கள் கூறியவற்றைக் கேட்ட அனைவரும் ஆச்சரியம் அடைந்தனர்.

IRVTA
18. மேய்ப்பராலே தங்களுக்குச் சொல்லப்பட்டதைக் கேட்ட அனைவரும் அவைகளைக்குறித்து ஆச்சரியப்பட்டார்கள்.

ECTA
18. அதைக் கேட்ட யாவரும், இடையர்கள் தங்களுக்குச் சொன்னவற்றைக் குறித்து வியப்படைந்தனர்.

RCTA
18. கேட்ட யாவரும் தங்களுக்கு இடையர் கூறியதுபற்றி வியப்படைந்தனர்.

OCVTA
18. மேய்ப்பர்கள் சொன்னதைக் கேட்ட எல்லோரும் ஆச்சரியப்பட்டார்கள்.



KJV
18. And all they that heard [it] wondered at those things which were told them by the shepherds.

AMP
18. And all who heard it were astounded and marveled at what the shepherds told them.

KJVP
18. And G2532 CONJ all G3956 A-NPM they that heard G191 V-AAP-NPM [ it ] wondered G2296 V-AAI-3P at G4012 PREP those things which were told G2980 V-APP-GPN them G846 P-APM by G5259 PREP the G3588 T-GPM shepherds G4166 N-GPM .

YLT
18. And all who heard, did wonder concerning the things spoken by the shepherds unto them;

ASV
18. And all that heard it wondered at the things which were spoken unto them by the shepherds.

WEB
18. All who heard it wondered at the things which were spoken to them by the shepherds.

NASB
18. All who heard it were amazed by what had been told them by the shepherds.

ESV
18. And all who heard it wondered at what the shepherds told them.

RV
18. And all that heard it wondered at the things which were spoken unto them by the shepherds.

RSV
18. and all who heard it wondered at what the shepherds told them.

NKJV
18. And all those who heard [it] marveled at those things which were told them by the shepherds.

MKJV
18. And all those who heard marveled about the things spoken to them by the shepherds.

AKJV
18. And all they that heard it wondered at those things which were told them by the shepherds.

NRSV
18. and all who heard it were amazed at what the shepherds told them.

NIV
18. and all who heard it were amazed at what the shepherds said to them.

NIRV
18. All who heard it were amazed at what the shepherds said to them.

NLT
18. All who heard the shepherds' story were astonished,

MSG
18. All who heard the sheepherders were impressed.

GNB
18. All who heard it were amazed at what the shepherds said.

NET
18. and all who heard it were astonished at what the shepherds said.

ERVEN
18. Everyone was surprised when they heard what the shepherds told them.



பதிவுகள்

மொத்தம் 52 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 18 / 52
  • மேய்ப்பராலே தங்களுக்குச் சொல்லப்பட்டதைக் கேட்ட யாவரும் அவைகளைக்குறித்து ஆச்சரியப்பட்டார்கள்.
  • ERVTA

    மேய்ப்பர்கள் கூறியவற்றைக் கேட்ட அனைவரும் ஆச்சரியம் அடைந்தனர்.
  • IRVTA

    மேய்ப்பராலே தங்களுக்குச் சொல்லப்பட்டதைக் கேட்ட அனைவரும் அவைகளைக்குறித்து ஆச்சரியப்பட்டார்கள்.
  • ECTA

    அதைக் கேட்ட யாவரும், இடையர்கள் தங்களுக்குச் சொன்னவற்றைக் குறித்து வியப்படைந்தனர்.
  • RCTA

    கேட்ட யாவரும் தங்களுக்கு இடையர் கூறியதுபற்றி வியப்படைந்தனர்.
  • OCVTA

    மேய்ப்பர்கள் சொன்னதைக் கேட்ட எல்லோரும் ஆச்சரியப்பட்டார்கள்.
  • KJV

    And all they that heard it wondered at those things which were told them by the shepherds.
  • AMP

    And all who heard it were astounded and marveled at what the shepherds told them.
  • KJVP

    And G2532 CONJ all G3956 A-NPM they that heard G191 V-AAP-NPM it wondered G2296 V-AAI-3P at G4012 PREP those things which were told G2980 V-APP-GPN them G846 P-APM by G5259 PREP the G3588 T-GPM shepherds G4166 N-GPM .
  • YLT

    And all who heard, did wonder concerning the things spoken by the shepherds unto them;
  • ASV

    And all that heard it wondered at the things which were spoken unto them by the shepherds.
  • WEB

    All who heard it wondered at the things which were spoken to them by the shepherds.
  • NASB

    All who heard it were amazed by what had been told them by the shepherds.
  • ESV

    And all who heard it wondered at what the shepherds told them.
  • RV

    And all that heard it wondered at the things which were spoken unto them by the shepherds.
  • RSV

    and all who heard it wondered at what the shepherds told them.
  • NKJV

    And all those who heard it marveled at those things which were told them by the shepherds.
  • MKJV

    And all those who heard marveled about the things spoken to them by the shepherds.
  • AKJV

    And all they that heard it wondered at those things which were told them by the shepherds.
  • NRSV

    and all who heard it were amazed at what the shepherds told them.
  • NIV

    and all who heard it were amazed at what the shepherds said to them.
  • NIRV

    All who heard it were amazed at what the shepherds said to them.
  • NLT

    All who heard the shepherds' story were astonished,
  • MSG

    All who heard the sheepherders were impressed.
  • GNB

    All who heard it were amazed at what the shepherds said.
  • NET

    and all who heard it were astonished at what the shepherds said.
  • ERVEN

    Everyone was surprised when they heard what the shepherds told them.
மொத்தம் 52 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 18 / 52
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References