TOV
26. பரலோகத்தின் தேவனைத் துதியுங்கள்; அவர் கிருபை என்றுமுள்ளது.
ERVTA
26. பரலோகத்தின் தேவனைத் துதியுங்கள்! அவரது உண்மை அன்பு என்றென்றும் தொடரும்.
IRVTA
26. பரலோகத்தின் தேவனைத் துதியுங்கள்; அவர் கிருபை என்றுமுள்ளது.
ECTA
26. விண்ணுலகின் இறைவனுக்கு நன்றி செலுத்துங்கள்; என்றும் உள்ளது அவரது பேரன்பு.
RCTA
26. விண்ணக இறைவனைப் புகழுங்கள்: ஏனெனில் அவர் இரக்கம் என்றென்றும் நிலைத்துள்ளது.
OCVTA
26. பரலோகத்தின் இறைவனுக்கு நன்றி செலுத்துங்கள்; அவருடைய உடன்படிக்கையின் அன்பு என்றென்றும் நிலைத்திருக்கிறது.
KJV
26. O give thanks unto the God of heaven: for his mercy [endureth] for ever.
AMP
26. O give thanks to the God of heaven, for His mercy and loving-kindness endure forever!
KJVP
26. O give thanks H3034 unto the God H410 L-NMS of heaven H8064 D-AMP : for H3588 CONJ his mercy H2617 [ endureth ] forever H5769 L-NMS .
YLT
26. Give ye thanks to the God of the heavens, For to the age [is] His kindness!
ASV
26. Oh give thanks unto the God of heaven; For his lovingkindness endureth for ever.
WEB
26. Oh give thanks to the God of heaven; For his loving kindness endures forever.
NASB
26. Praise the God of heaven, God's love endures forever.
ESV
26. Give thanks to the God of heaven, for his steadfast love endures forever.
RV
26. O give thanks unto the God of heaven: for his mercy {cf15i endureth} for ever.
RSV
26. O give thanks to the God of heaven, for his steadfast love endures for ever.
NKJV
26. Oh, give thanks to the God of heaven! For His mercy [endures] forever.
MKJV
26. Oh give thanks to the God of Heaven; for His mercy endures forever.
AKJV
26. O give thanks to the God of heaven: for his mercy endures for ever.
NRSV
26. O give thanks to the God of heaven, for his steadfast love endures forever.
NIV
26. Give thanks to the God of heaven. His love endures for ever.
NIRV
26. Give thanks to the God of heaven. His faithful love continues forever.
NLT
26. Give thanks to the God of heaven. His faithful love endures forever.
MSG
26. Thank God, who did it all! His love never quits!
GNB
26. Give thanks to the God of heaven; his love is eternal.
NET
26. Give thanks to the God of heaven, for his loyal love endures!
ERVEN
26. Praise the God of heaven! His faithful love will last forever.