தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
சங்கீதம்
TOV
2. என் ஆத்துமாவே, கர்த்தரை ஸ்தோத்திரி; அவர் செய்த சகல உபகாரங்களையும் மறவாதே.

ERVTA
2. என் ஆத்துமாவே, கர்த்தரைத் துதி! அவர் உண்மையிலேயே தயவுள்ளவர் என்பதை மறக்காதே.

IRVTA
2. என் ஆத்துமாவே, யெகோவாவுக்கு நன்றிசொல்; அவர் செய்த எல்லா நன்மைகளையும் மறவாதே.

ECTA
2. என் உயிரே! ஆண்டவரைப் போற்றிடு! அவருடைய கனிவான செயல்கள் அனைத்தையும் மறவாதே!

RCTA
2. நெஞ்சே, நீ ஆண்டவரை வாழ்த்துவாயாக: அவர் செய்த நன்மைகளையெல்லாம் மறவாதே.

OCVTA
2. என் ஆத்துமாவே, யெகோவாவைத் துதி; அவர் செய்த நன்மைகள் யாவற்றையும் மறவாதே.



KJV
2. Bless the LORD, O my soul, and forget not all his benefits:

AMP
2. Bless (affectionately, gratefully praise) the Lord, O my soul, and forget not [one of] all His benefits--

KJVP
2. Bless H1288 the LORD H3068 EDS , O my soul H5315 CFS-1MS , and forget H7911 not H408 W-NPAR all H3605 NMS his benefits H1576 :

YLT
2. Bless, O my soul, Jehovah, And forget not all His benefits,

ASV
2. Bless Jehovah, O my soul, And forget not all his benefits:

WEB
2. Praise Yahweh, my soul, And don't forget all his benefits;

NASB
2. Bless the LORD, my soul; do not forget all the gifts of God,

ESV
2. Bless the LORD, O my soul, and forget not all his benefits,

RV
2. Bless the LORD, O my soul, and forget not all his benefits:

RSV
2. Bless the LORD, O my soul, and forget not all his benefits,

NKJV
2. Bless the LORD, O my soul, And forget not all His benefits:

MKJV
2. Bless Jehovah, O my soul, and forget not all His benefits;

AKJV
2. Bless the LORD, O my soul, and forget not all his benefits:

NRSV
2. Bless the LORD, O my soul, and do not forget all his benefits--

NIV
2. Praise the LORD, O my soul, and forget not all his benefits--

NIRV
2. I will praise the Lord. I won't forget anything he does for me.

NLT
2. Let all that I am praise the LORD; may I never forget the good things he does for me.

MSG
2. O my soul, bless GOD, don't forget a single blessing!

GNB
2. Praise the LORD, my soul, and do not forget how kind he is.

NET
2. Praise the LORD, O my soul! Do not forget all his kind deeds!

ERVEN
2. My soul, praise the Lord and never forget how kind he is!



மொத்தம் 22 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 2 / 22
  • என் ஆத்துமாவே, கர்த்தரை ஸ்தோத்திரி; அவர் செய்த சகல உபகாரங்களையும் மறவாதே.
  • ERVTA

    என் ஆத்துமாவே, கர்த்தரைத் துதி! அவர் உண்மையிலேயே தயவுள்ளவர் என்பதை மறக்காதே.
  • IRVTA

    என் ஆத்துமாவே, யெகோவாவுக்கு நன்றிசொல்; அவர் செய்த எல்லா நன்மைகளையும் மறவாதே.
  • ECTA

    என் உயிரே! ஆண்டவரைப் போற்றிடு! அவருடைய கனிவான செயல்கள் அனைத்தையும் மறவாதே!
  • RCTA

    நெஞ்சே, நீ ஆண்டவரை வாழ்த்துவாயாக: அவர் செய்த நன்மைகளையெல்லாம் மறவாதே.
  • OCVTA

    என் ஆத்துமாவே, யெகோவாவைத் துதி; அவர் செய்த நன்மைகள் யாவற்றையும் மறவாதே.
  • KJV

    Bless the LORD, O my soul, and forget not all his benefits:
  • AMP

    Bless (affectionately, gratefully praise) the Lord, O my soul, and forget not one of all His benefits--
  • KJVP

    Bless H1288 the LORD H3068 EDS , O my soul H5315 CFS-1MS , and forget H7911 not H408 W-NPAR all H3605 NMS his benefits H1576 :
  • YLT

    Bless, O my soul, Jehovah, And forget not all His benefits,
  • ASV

    Bless Jehovah, O my soul, And forget not all his benefits:
  • WEB

    Praise Yahweh, my soul, And don't forget all his benefits;
  • NASB

    Bless the LORD, my soul; do not forget all the gifts of God,
  • ESV

    Bless the LORD, O my soul, and forget not all his benefits,
  • RV

    Bless the LORD, O my soul, and forget not all his benefits:
  • RSV

    Bless the LORD, O my soul, and forget not all his benefits,
  • NKJV

    Bless the LORD, O my soul, And forget not all His benefits:
  • MKJV

    Bless Jehovah, O my soul, and forget not all His benefits;
  • AKJV

    Bless the LORD, O my soul, and forget not all his benefits:
  • NRSV

    Bless the LORD, O my soul, and do not forget all his benefits--
  • NIV

    Praise the LORD, O my soul, and forget not all his benefits--
  • NIRV

    I will praise the Lord. I won't forget anything he does for me.
  • NLT

    Let all that I am praise the LORD; may I never forget the good things he does for me.
  • MSG

    O my soul, bless GOD, don't forget a single blessing!
  • GNB

    Praise the LORD, my soul, and do not forget how kind he is.
  • NET

    Praise the LORD, O my soul! Do not forget all his kind deeds!
  • ERVEN

    My soul, praise the Lord and never forget how kind he is!
மொத்தம் 22 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 2 / 22
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References