தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
யோசுவா
TOV
4. அப்பொழுது யோசுவா இஸ்ரவேல் புத்திரரில் ஒவ்வொரு கோத்திரத்திற்கு ஒவ்வொருவராக ஆயத்தப்படுத்தியிருந்த பன்னிரண்டுபேரை அழைத்து,

ERVTA
4. எனவே யோசுவா ஒவ்வொரு கோத்திரத்திலிருந்தும் ஒருவனைத் தேர்ந்தெடுத்துக் கொண்டான். பின் அவன் பன்னிரண்டு பேரையும் ஒன்றுகூட்டி,

IRVTA
4. அப்பொழுது யோசுவா இஸ்ரவேல் மக்களில் ஒவ்வொரு கோத்திரத்திற்கு ஒவ்வொருவராக ஆயத்தப்படுத்தப்பட்டிருந்த பன்னிரண்டுபேரை அழைத்து,

ECTA
4. யோசுவா இஸ்ரயேல் மக்களிலிருந்து குலத்திற்கு ஒருவராகத் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட பன்னிருவரை அழைத்தார்.

RCTA
4. அதன்படி யோசுவா, இஸ்ராயேல் மக்களிலே கோத்திரத்திற்கு ஒருவராகத் தாம் தேர்ந்து கொண்ட பன்னிருவரையும் அழைத்தார்.

OCVTA
4. எனவே யோசுவா இஸ்ரயேலரிலிருந்து கோத்திரத்திற்கு ஒவ்வொருவராகத் தெரிந்துகொண்டு பன்னிரண்டு பேரையும் அழைத்தான்.



KJV
4. Then Joshua called the twelve men, whom he had prepared of the children of Israel, out of every tribe a man:

AMP
4. Then Joshua called the twelve men of the Israelites whom he had appointed, a man from each tribe.

KJVP
4. Then Joshua H3091 called H7121 W-VQY3MS the twelve H8147 men H376 NMS , whom H834 RPRO he had prepared H3559 of the children H1121 of Israel H3478 , out of every tribe a man H376 NMS :

YLT
4. And Joshua calleth unto the twelve men whom he prepared out of the sons of Israel, one man -- one man out of a tribe;

ASV
4. Then Joshua called the twelve men, whom he had prepared of the children of Israel, out of every tribe a man:

WEB
4. Then Joshua called the twelve men, whom he had prepared of the children of Israel, out of every tribe a man:

NASB
4. Summoning the twelve men whom he had selected from among the Israelites, one from each tribe,

ESV
4. Then Joshua called the twelve men from the people of Israel, whom he had appointed, a man from each tribe.

RV
4. Then Joshua called the twelve men, whom he had prepared of the children of Israel, out of every tribe a man:

RSV
4. Then Joshua called the twelve men from the people of Israel, whom he had appointed, a man from each tribe;

NKJV
4. Then Joshua called the twelve men whom he had appointed from the children of Israel, one man from every tribe;

MKJV
4. Then Joshua called the twelve men whom he had prepared from the sons of Israel, a man out of every tribe.

AKJV
4. Then Joshua called the twelve men, whom he had prepared of the children of Israel, out of every tribe a man:

NRSV
4. Then Joshua summoned the twelve men from the Israelites, whom he had appointed, one from each tribe.

NIV
4. So Joshua called together the twelve men he had appointed from the Israelites, one from each tribe,

NIRV
4. So Joshua called together the 12 men he had appointed from among the people of Israel. There was one man from each tribe.

NLT
4. So Joshua called together the twelve men he had chosen-- one from each of the tribes of Israel.

MSG
4. Joshua called out the twelve men whom he selected from the People of Israel, one man from each tribe.

GNB
4. Then Joshua called the twelve men he had chosen,

NET
4. Joshua summoned the twelve men he had appointed from the Israelites, one per tribe.

ERVEN
4. So Joshua chose one man from each tribe. Then he called the twelve men together.



குறிப்பேடுகள்

No Verse Added

மொத்தம் 24 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 4 / 24
  • அப்பொழுது யோசுவா இஸ்ரவேல் புத்திரரில் ஒவ்வொரு கோத்திரத்திற்கு ஒவ்வொருவராக ஆயத்தப்படுத்தியிருந்த பன்னிரண்டுபேரை அழைத்து,
  • ERVTA

    எனவே யோசுவா ஒவ்வொரு கோத்திரத்திலிருந்தும் ஒருவனைத் தேர்ந்தெடுத்துக் கொண்டான். பின் அவன் பன்னிரண்டு பேரையும் ஒன்றுகூட்டி,
  • IRVTA

    அப்பொழுது யோசுவா இஸ்ரவேல் மக்களில் ஒவ்வொரு கோத்திரத்திற்கு ஒவ்வொருவராக ஆயத்தப்படுத்தப்பட்டிருந்த பன்னிரண்டுபேரை அழைத்து,
  • ECTA

    யோசுவா இஸ்ரயேல் மக்களிலிருந்து குலத்திற்கு ஒருவராகத் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட பன்னிருவரை அழைத்தார்.
  • RCTA

    அதன்படி யோசுவா, இஸ்ராயேல் மக்களிலே கோத்திரத்திற்கு ஒருவராகத் தாம் தேர்ந்து கொண்ட பன்னிருவரையும் அழைத்தார்.
  • OCVTA

    எனவே யோசுவா இஸ்ரயேலரிலிருந்து கோத்திரத்திற்கு ஒவ்வொருவராகத் தெரிந்துகொண்டு பன்னிரண்டு பேரையும் அழைத்தான்.
  • KJV

    Then Joshua called the twelve men, whom he had prepared of the children of Israel, out of every tribe a man:
  • AMP

    Then Joshua called the twelve men of the Israelites whom he had appointed, a man from each tribe.
  • KJVP

    Then Joshua H3091 called H7121 W-VQY3MS the twelve H8147 men H376 NMS , whom H834 RPRO he had prepared H3559 of the children H1121 of Israel H3478 , out of every tribe a man H376 NMS :
  • YLT

    And Joshua calleth unto the twelve men whom he prepared out of the sons of Israel, one man -- one man out of a tribe;
  • ASV

    Then Joshua called the twelve men, whom he had prepared of the children of Israel, out of every tribe a man:
  • WEB

    Then Joshua called the twelve men, whom he had prepared of the children of Israel, out of every tribe a man:
  • NASB

    Summoning the twelve men whom he had selected from among the Israelites, one from each tribe,
  • ESV

    Then Joshua called the twelve men from the people of Israel, whom he had appointed, a man from each tribe.
  • RV

    Then Joshua called the twelve men, whom he had prepared of the children of Israel, out of every tribe a man:
  • RSV

    Then Joshua called the twelve men from the people of Israel, whom he had appointed, a man from each tribe;
  • NKJV

    Then Joshua called the twelve men whom he had appointed from the children of Israel, one man from every tribe;
  • MKJV

    Then Joshua called the twelve men whom he had prepared from the sons of Israel, a man out of every tribe.
  • AKJV

    Then Joshua called the twelve men, whom he had prepared of the children of Israel, out of every tribe a man:
  • NRSV

    Then Joshua summoned the twelve men from the Israelites, whom he had appointed, one from each tribe.
  • NIV

    So Joshua called together the twelve men he had appointed from the Israelites, one from each tribe,
  • NIRV

    So Joshua called together the 12 men he had appointed from among the people of Israel. There was one man from each tribe.
  • NLT

    So Joshua called together the twelve men he had chosen-- one from each of the tribes of Israel.
  • MSG

    Joshua called out the twelve men whom he selected from the People of Israel, one man from each tribe.
  • GNB

    Then Joshua called the twelve men he had chosen,
  • NET

    Joshua summoned the twelve men he had appointed from the Israelites, one per tribe.
  • ERVEN

    So Joshua chose one man from each tribe. Then he called the twelve men together.
மொத்தம் 24 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 4 / 24
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References