தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
யோசுவா
TOV
5. யோர்தானுக்கு அப்புறத்திலே இருக்கிற கீலேயாத், பாசான் என்னும் தேசங்களையல்லாமல், மனாசேக்குச் சீட்டிலே விழுந்தது பத்துப் பங்குகளாம்.

ERVTA
5. யோர்தான் நதிக்கு மேற்கே பத்துப் பகுதிகளையும், யோர்தான் நதிக்கு மறுகரையில் கீலேயாத், பாசான் ஆகிய பகுதிகளையும் மனாசே கோத்திரத்தினர் பெற்றனர்.

IRVTA
5. யோர்தான் நதிக்கு கிழக்கு திசையில் இருக்கிற கீலேயாத், பாசான் என்னும் தேசங்கள் அல்லாமல், மனாசேக்குச் சீட்டிலே விழுந்தது பத்துப் பங்குகளாகும்.

ECTA
5. யோர்தானுக்கு அப்பால் உள்ள கிலயாது, பாசான் நிலம் தவிர மனாசேக்குப் பத்துப் பங்குகள் விழுந்தன.

RCTA
5. ஆகையால், யோர்தானுக்கு அப்புறத்திலிருக்கும் காலாத் பாசான் என்ற நாடுகளைத் தவிர மனாசேய்க்குத் திருவுளச் சீட்டு விழுந்த படி பத்துப் பங்குகள் கிடைத்தன.

OCVTA
5. எனவே யோர்தானின் கிழக்கே கீலேயாத், பாசான் என்னும் இடங்களுடன் இன்னும் பத்து நிலத்துண்டுகளை மனாசேயின் சந்ததியினர் பெற்றனர்.



KJV
5. And there fell ten portions to Manasseh, beside the land of Gilead and Bashan, which [were] on the other side Jordan;

AMP
5. So there fell ten portions to Manasseh besides the land of Gilead and Bashan, which is on the other side of the Jordan,

KJVP
5. And there fell H5307 W-VQY3MP ten H6235 portions H2256 to Manasseh H4519 , beside H905 the land H776 M-NFS of Gilead H1568 and Bashan H1316 , which H834 RPRO [ were ] on the other side H5676 M-CMS Jordan H3383 ;

YLT
5. And ten portions fall [to] Manasseh, apart from the land of Gilead and Bashan, which [are] beyond the Jordan;

ASV
5. And there fell ten parts to Manasseh, besides the land of Gilead and Bashan, which is beyond the Jordan;

WEB
5. There fell ten parts to Manasseh, besides the land of Gilead and Bashan, which is beyond the Jordan;

NASB
5. Thus ten shares fell to Manasseh apart from the land of Gilead and Bashan beyond the Jordan,

ESV
5. Thus there fell to Manasseh ten portions, besides the land of Gilead and Bashan, which is on the other side of the Jordan,

RV
5. And there fell ten parts to Manasseh, beside the land of Gilead and Bashan, which is beyond Jordan;

RSV
5. Thus there fell to Manasseh ten portions, besides the land of Gilead and Bashan, which is on the other side of the Jordan;

NKJV
5. Ten shares fell to Manasseh, besides the land of Gilead and Bashan, which [were] on the other side of the Jordan,

MKJV
5. And there fell ten portions to Manasseh, besides the land of Gilead and Bashan, which were on the other side Jordan;

AKJV
5. And there fell ten portions to Manasseh, beside the land of Gilead and Bashan, which were on the other side Jordan;

NRSV
5. Thus there fell to Manasseh ten portions, besides the land of Gilead and Bashan, which is on the other side of the Jordan,

NIV
5. Manasseh's share consisted of ten tracts of land besides Gilead and Bashan east of the Jordan,

NIRV
5. Manasseh's share was made up of ten pieces of land. That land was in addition to Gilead and Bashan east of the Jordan River.

NLT
5. As a result, Manasseh's total allocation came to ten parcels of land, in addition to the land of Gilead and Bashan across the Jordan River,

MSG
5. Manasseh's lot came to ten portions, in addition to the land of Gilead and Bashan on the other side of the Jordan,

GNB
5. This is why Manasseh received ten shares in addition to Gilead and Bashan on the east side of the Jordan,

NET
5. Manasseh was allotted ten shares of land, in addition to the land of Gilead and Bashan east of the Jordan,

ERVEN
5. So the tribe of Manasseh had ten areas of land west of the Jordan River and two more areas of land, Gilead and Bashan, on the other side of the Jordan River.



பதிவுகள்

மொத்தம் 18 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 5 / 18
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
  • யோர்தானுக்கு அப்புறத்திலே இருக்கிற கீலேயாத், பாசான் என்னும் தேசங்களையல்லாமல், மனாசேக்குச் சீட்டிலே விழுந்தது பத்துப் பங்குகளாம்.
  • ERVTA

    யோர்தான் நதிக்கு மேற்கே பத்துப் பகுதிகளையும், யோர்தான் நதிக்கு மறுகரையில் கீலேயாத், பாசான் ஆகிய பகுதிகளையும் மனாசே கோத்திரத்தினர் பெற்றனர்.
  • IRVTA

    யோர்தான் நதிக்கு கிழக்கு திசையில் இருக்கிற கீலேயாத், பாசான் என்னும் தேசங்கள் அல்லாமல், மனாசேக்குச் சீட்டிலே விழுந்தது பத்துப் பங்குகளாகும்.
  • ECTA

    யோர்தானுக்கு அப்பால் உள்ள கிலயாது, பாசான் நிலம் தவிர மனாசேக்குப் பத்துப் பங்குகள் விழுந்தன.
  • RCTA

    ஆகையால், யோர்தானுக்கு அப்புறத்திலிருக்கும் காலாத் பாசான் என்ற நாடுகளைத் தவிர மனாசேய்க்குத் திருவுளச் சீட்டு விழுந்த படி பத்துப் பங்குகள் கிடைத்தன.
  • OCVTA

    எனவே யோர்தானின் கிழக்கே கீலேயாத், பாசான் என்னும் இடங்களுடன் இன்னும் பத்து நிலத்துண்டுகளை மனாசேயின் சந்ததியினர் பெற்றனர்.
  • KJV

    And there fell ten portions to Manasseh, beside the land of Gilead and Bashan, which were on the other side Jordan;
  • AMP

    So there fell ten portions to Manasseh besides the land of Gilead and Bashan, which is on the other side of the Jordan,
  • KJVP

    And there fell H5307 W-VQY3MP ten H6235 portions H2256 to Manasseh H4519 , beside H905 the land H776 M-NFS of Gilead H1568 and Bashan H1316 , which H834 RPRO were on the other side H5676 M-CMS Jordan H3383 ;
  • YLT

    And ten portions fall to Manasseh, apart from the land of Gilead and Bashan, which are beyond the Jordan;
  • ASV

    And there fell ten parts to Manasseh, besides the land of Gilead and Bashan, which is beyond the Jordan;
  • WEB

    There fell ten parts to Manasseh, besides the land of Gilead and Bashan, which is beyond the Jordan;
  • NASB

    Thus ten shares fell to Manasseh apart from the land of Gilead and Bashan beyond the Jordan,
  • ESV

    Thus there fell to Manasseh ten portions, besides the land of Gilead and Bashan, which is on the other side of the Jordan,
  • RV

    And there fell ten parts to Manasseh, beside the land of Gilead and Bashan, which is beyond Jordan;
  • RSV

    Thus there fell to Manasseh ten portions, besides the land of Gilead and Bashan, which is on the other side of the Jordan;
  • NKJV

    Ten shares fell to Manasseh, besides the land of Gilead and Bashan, which were on the other side of the Jordan,
  • MKJV

    And there fell ten portions to Manasseh, besides the land of Gilead and Bashan, which were on the other side Jordan;
  • AKJV

    And there fell ten portions to Manasseh, beside the land of Gilead and Bashan, which were on the other side Jordan;
  • NRSV

    Thus there fell to Manasseh ten portions, besides the land of Gilead and Bashan, which is on the other side of the Jordan,
  • NIV

    Manasseh's share consisted of ten tracts of land besides Gilead and Bashan east of the Jordan,
  • NIRV

    Manasseh's share was made up of ten pieces of land. That land was in addition to Gilead and Bashan east of the Jordan River.
  • NLT

    As a result, Manasseh's total allocation came to ten parcels of land, in addition to the land of Gilead and Bashan across the Jordan River,
  • MSG

    Manasseh's lot came to ten portions, in addition to the land of Gilead and Bashan on the other side of the Jordan,
  • GNB

    This is why Manasseh received ten shares in addition to Gilead and Bashan on the east side of the Jordan,
  • NET

    Manasseh was allotted ten shares of land, in addition to the land of Gilead and Bashan east of the Jordan,
  • ERVEN

    So the tribe of Manasseh had ten areas of land west of the Jordan River and two more areas of land, Gilead and Bashan, on the other side of the Jordan River.
மொத்தம் 18 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 5 / 18
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References