தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
கலாத்தியர்
TOV
2. ஒன்றைமாத்திரம் உங்களிடத்தில் அறிய விரும்புகிறேன்; நியாயப்பிரமாணத்தின் கிரியைகளினாலேயோ, விசுவாசக் கேள்வியினாலேயோ, எதினாலே ஆவியைப் பெற்றீர்கள்?

ERVTA
2. இதைப்பற்றி எனக்குக் கூறுங்கள், பரிசுத்த ஆவியானவரை நீங்கள் எப்படிப் பெற்றுக்கொண்டீர்கள்? சட்டங்களைப் பின்பற்றுவதன் மூலம் ஆவியானவரை ஏற்றுக்கொண்டீர்களா? இல்லை. நீங்கள் ஆவியைப் பெற்றீர்கள். ஏனென்றால் நீங்கள் நற்செய்தியைக் கேள்விப்பட்டு நம்பினீர்கள்.

IRVTA
2. ஒன்றைமட்டும் உங்களிடமிருந்து தெரிந்துகொள்ள விரும்புகிறேன்; நியாயப்பிரமாணத்தின் செய்கைகளினாலோ, விசுவாசக் கேள்வியினாலோ, எதினாலே ஆவியானவரைப் பெற்றுக்கொண்டீர்கள்?

ECTA
2. உங்களிடம் ஒன்றுமட்டும் கேட்டறிய விரும்புகிறேன்; நீங்கள் தூய ஆவியை எவ்வாறு பெற்றுக் கொண்டீர்கள்? திருச்சட்டம் சார்ந்த செயல்களாலா? அல்லது நற்செய்தியைக் கேட்டு நம்பிக்கை கொண்டதாலா?

RCTA
2. நீங்கள் ஆவியானவரைப் பெற்றுக்கொண்டது எவ்வாறு? திருச்சட்டம் விதித்த செயல்களைச் செய்ததினாலோ? நற்செய்தியைக் கேட்டு விசுவசித்ததினாலோ?

OCVTA
2. நான் உங்களிடமிருந்து ஒரு காரியத்தை அறிய விரும்புகிறேன்: நீங்கள் பரிசுத்த ஆவியானவரைப் பெற்றுக்கொண்டது மோசேயின் சட்டத்தின் கிரியையினாலா அல்லது நற்செய்தியைக் கேட்டு விசுவாசித்ததினாலா?



KJV
2. This only would I learn of you, Received ye the Spirit by the works of the law, or by the hearing of faith?

AMP
2. Let me ask you this one question: Did you receive the [Holy] Spirit as the result of obeying the Law and doing its works, or was it by hearing [the message of the Gospel] and believing [it]? [Was it from observing a law of rituals or from a message of faith?]

KJVP
2. This G5124 D-ASN only G3440 ADV would G2309 V-PAI-1S I learn G3129 V-2AAN of G575 PREP you G5216 P-2GP , Received G2983 V-2AAI-2P ye G3588 T-ASN the G3588 T-ASN Spirit G4151 N-ASN by G1537 PREP the works G2041 N-GPN of the law G3551 N-GSM , or G2228 PRT by G1537 PREP the hearing G189 N-GSF of faith G4102 N-GSF ?

YLT
2. this only do I wish to learn from you -- by works of law the Spirit did ye receive, or by the hearing of faith?

ASV
2. This only would I learn from you. Received ye the Spirit by the works of the law, or by the hearing of faith?

WEB
2. I just want to learn this from you. Did you receive the Spirit by the works of the law, or by hearing of faith?

NASB
2. I want to learn only this from you: did you receive the Spirit from works of the law, or from faith in what you heard?

ESV
2. Let me ask you only this: Did you receive the Spirit by works of the law or by hearing with faith?

RV
2. This only would I learn from you, Received ye the Spirit by the works of the law, or by the hearing of faith?

RSV
2. Let me ask you only this: Did you receive the Spirit by works of the law, or by hearing with faith?

NKJV
2. This only I want to learn from you: Did you receive the Spirit by the works of the law, or by the hearing of faith?

MKJV
2. This only I would learn from you: Did you receive the Spirit by works of the law, or by hearing of faith?

AKJV
2. This only would I learn of you, Received you the Spirit by the works of the law, or by the hearing of faith?

NRSV
2. The only thing I want to learn from you is this: Did you receive the Spirit by doing the works of the law or by believing what you heard?

NIV
2. I would like to learn just one thing from you: Did you receive the Spirit by observing the law, or by believing what you heard?

NIRV
2. I would like to learn just one thing from you. Did you receive the Holy Spirit by obeying the law? Or did you receive the Spirit by believing what you heard?

NLT
2. Let me ask you this one question: Did you receive the Holy Spirit by obeying the law of Moses? Of course not! You received the Spirit because you believed the message you heard about Christ.

MSG
2. Let me put this question to you: How did your new life begin? Was it by working your heads off to please God? Or was it by responding to God's Message to you?

GNB
2. Tell me this one thing: did you receive God's Spirit by doing what the Law requires or by hearing the gospel and believing it?

NET
2. The only thing I want to learn from you is this: Did you receive the Spirit by doing the works of the law or by believing what you heard?

ERVEN
2. Tell me this one thing: How did you receive the Spirit? Did you receive the Spirit by following the law? No, you received the Spirit because you heard the message about Jesus and believed it.



மொத்தம் 29 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 2 / 29
  • ஒன்றைமாத்திரம் உங்களிடத்தில் அறிய விரும்புகிறேன்; நியாயப்பிரமாணத்தின் கிரியைகளினாலேயோ, விசுவாசக் கேள்வியினாலேயோ, எதினாலே ஆவியைப் பெற்றீர்கள்?
  • ERVTA

    இதைப்பற்றி எனக்குக் கூறுங்கள், பரிசுத்த ஆவியானவரை நீங்கள் எப்படிப் பெற்றுக்கொண்டீர்கள்? சட்டங்களைப் பின்பற்றுவதன் மூலம் ஆவியானவரை ஏற்றுக்கொண்டீர்களா? இல்லை. நீங்கள் ஆவியைப் பெற்றீர்கள். ஏனென்றால் நீங்கள் நற்செய்தியைக் கேள்விப்பட்டு நம்பினீர்கள்.
  • IRVTA

    ஒன்றைமட்டும் உங்களிடமிருந்து தெரிந்துகொள்ள விரும்புகிறேன்; நியாயப்பிரமாணத்தின் செய்கைகளினாலோ, விசுவாசக் கேள்வியினாலோ, எதினாலே ஆவியானவரைப் பெற்றுக்கொண்டீர்கள்?
  • ECTA

    உங்களிடம் ஒன்றுமட்டும் கேட்டறிய விரும்புகிறேன்; நீங்கள் தூய ஆவியை எவ்வாறு பெற்றுக் கொண்டீர்கள்? திருச்சட்டம் சார்ந்த செயல்களாலா? அல்லது நற்செய்தியைக் கேட்டு நம்பிக்கை கொண்டதாலா?
  • RCTA

    நீங்கள் ஆவியானவரைப் பெற்றுக்கொண்டது எவ்வாறு? திருச்சட்டம் விதித்த செயல்களைச் செய்ததினாலோ? நற்செய்தியைக் கேட்டு விசுவசித்ததினாலோ?
  • OCVTA

    நான் உங்களிடமிருந்து ஒரு காரியத்தை அறிய விரும்புகிறேன்: நீங்கள் பரிசுத்த ஆவியானவரைப் பெற்றுக்கொண்டது மோசேயின் சட்டத்தின் கிரியையினாலா அல்லது நற்செய்தியைக் கேட்டு விசுவாசித்ததினாலா?
  • KJV

    This only would I learn of you, Received ye the Spirit by the works of the law, or by the hearing of faith?
  • AMP

    Let me ask you this one question: Did you receive the Holy Spirit as the result of obeying the Law and doing its works, or was it by hearing the message of the Gospel and believing it? Was it from observing a law of rituals or from a message of faith?
  • KJVP

    This G5124 D-ASN only G3440 ADV would G2309 V-PAI-1S I learn G3129 V-2AAN of G575 PREP you G5216 P-2GP , Received G2983 V-2AAI-2P ye G3588 T-ASN the G3588 T-ASN Spirit G4151 N-ASN by G1537 PREP the works G2041 N-GPN of the law G3551 N-GSM , or G2228 PRT by G1537 PREP the hearing G189 N-GSF of faith G4102 N-GSF ?
  • YLT

    this only do I wish to learn from you -- by works of law the Spirit did ye receive, or by the hearing of faith?
  • ASV

    This only would I learn from you. Received ye the Spirit by the works of the law, or by the hearing of faith?
  • WEB

    I just want to learn this from you. Did you receive the Spirit by the works of the law, or by hearing of faith?
  • NASB

    I want to learn only this from you: did you receive the Spirit from works of the law, or from faith in what you heard?
  • ESV

    Let me ask you only this: Did you receive the Spirit by works of the law or by hearing with faith?
  • RV

    This only would I learn from you, Received ye the Spirit by the works of the law, or by the hearing of faith?
  • RSV

    Let me ask you only this: Did you receive the Spirit by works of the law, or by hearing with faith?
  • NKJV

    This only I want to learn from you: Did you receive the Spirit by the works of the law, or by the hearing of faith?
  • MKJV

    This only I would learn from you: Did you receive the Spirit by works of the law, or by hearing of faith?
  • AKJV

    This only would I learn of you, Received you the Spirit by the works of the law, or by the hearing of faith?
  • NRSV

    The only thing I want to learn from you is this: Did you receive the Spirit by doing the works of the law or by believing what you heard?
  • NIV

    I would like to learn just one thing from you: Did you receive the Spirit by observing the law, or by believing what you heard?
  • NIRV

    I would like to learn just one thing from you. Did you receive the Holy Spirit by obeying the law? Or did you receive the Spirit by believing what you heard?
  • NLT

    Let me ask you this one question: Did you receive the Holy Spirit by obeying the law of Moses? Of course not! You received the Spirit because you believed the message you heard about Christ.
  • MSG

    Let me put this question to you: How did your new life begin? Was it by working your heads off to please God? Or was it by responding to God's Message to you?
  • GNB

    Tell me this one thing: did you receive God's Spirit by doing what the Law requires or by hearing the gospel and believing it?
  • NET

    The only thing I want to learn from you is this: Did you receive the Spirit by doing the works of the law or by believing what you heard?
  • ERVEN

    Tell me this one thing: How did you receive the Spirit? Did you receive the Spirit by following the law? No, you received the Spirit because you heard the message about Jesus and believed it.
மொத்தம் 29 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 2 / 29
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References