தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
யாத்திராகமம்
TOV
12. சுற்றிலும் அதற்கு நான்கு விரற்கடையான சட்டத்தையும், அதின் சட்டத்திற்குச் சுற்றிலும் பொன் திரணையையும் உண்டுபண்ணி,

ERVTA
12. பின் அவன் 3 அங்குல அகலமுள்ள ஒரு சட்டத்தை மேசையைச் சுற்றிலும் இணைத்தான். அவன் சட்டத்தின் மேல் பொன் தகட்டை வைத்தான்.

IRVTA
12. சுற்றிலும் அதற்கு நான்கு விரல் அளவான சட்டத்தையும், அதின் சட்டத்திற்குச் சுற்றிலும் பொன் விளிம்பையும் உண்டாக்கி,

ECTA
12. அவர் கையகல அளவில் அதற்குச் சுற்றுச் சட்டம் அமைத்து அச்சட்டத்தைச் சுற்றிலும் பொன்தோரணம் செய்து வைத்தார்.

RCTA
12. அதைச் சுற்றிலும் நான்கு விரற்கிடையான ஒரு திரணையையும் அதன்மேல் வேறொரு திரணையையும் அமைத்தான்.

OCVTA
12. அதைச் சுற்றிலும் நான்கு விரலளவு அகலமான ஒரு சட்டத்தைச் செய்து, அதன்மேல் தங்க விளிம்புச்சட்டத்தை அமைத்தார்கள்.



KJV
12. Also he made thereunto a border of an handbreadth round about; and made a crown of gold for the border thereof round about.

AMP
12. And he made a border around it [just under the top] a handbreadth wide, and a molding of gold around the border.

KJVP
12. Also he made H6213 W-VQY3MS thereunto a border H4526 of a handbreadth H2948 round about H5439 ADV ; and made H6213 W-VQY3MS a crown H2213 of gold H2091 NMS for the border H4526 thereof round about H5439 .

YLT
12. And he maketh for it a border of a handbreadth round about, and maketh a wreath of gold for its border round about;

ASV
12. And he made unto it a border of a handbreadth round about, and made a golden crown to the border thereof round about.

WEB
12. He made a border of a handbreadth around it, and made a golden molding on its border around it.

NASB
12. A frame a handbreadth high was also put around it, with a molding of gold around the frame.

ESV
12. And he made a rim around it a handbreadth wide, and made a molding of gold around the rim.

RV
12. And he made unto it a border of an handbreadth round about, and made a golden crown to the border thereof round about.

RSV
12. And he made around it a frame a handbreadth wide, and made a molding of gold around the frame.

NKJV
12. Also he made a frame of a handbreadth all around it, and made a molding of gold for the frame all around it.

MKJV
12. Also he made for it a border all around, of a hand's breadth. And he made a crown of gold for the border of it all around.

AKJV
12. Also he made thereunto a border of an handbreadth round about; and made a crown of gold for the border thereof round about.

NRSV
12. He made around it a rim a handbreadth wide, and made a molding of gold around the rim.

NIV
12. They also made around it a rim a handbreadth wide and put a gold moulding on the rim.

NIRV
12. They also made a rim three inches wide around it. They put a strip of gold around the rim.

NLT
12. He decorated it with a 3-inch border all around, and he ran a gold molding along the border.

MSG
12. He made a border a handbreadth wide all around it and a rim of gold for the border.

GNB
12. He made a rim 3 inches wide around it and put a gold border around the rim.

NET
12. He made a surrounding frame for it about three inches wide, and he made a surrounding border of gold for its frame.

ERVEN
12. Then he made a frame 1 handbreadth wide around the table. He put gold trim on the frame.



மொத்தம் 29 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 12 / 29
  • சுற்றிலும் அதற்கு நான்கு விரற்கடையான சட்டத்தையும், அதின் சட்டத்திற்குச் சுற்றிலும் பொன் திரணையையும் உண்டுபண்ணி,
  • ERVTA

    பின் அவன் 3 அங்குல அகலமுள்ள ஒரு சட்டத்தை மேசையைச் சுற்றிலும் இணைத்தான். அவன் சட்டத்தின் மேல் பொன் தகட்டை வைத்தான்.
  • IRVTA

    சுற்றிலும் அதற்கு நான்கு விரல் அளவான சட்டத்தையும், அதின் சட்டத்திற்குச் சுற்றிலும் பொன் விளிம்பையும் உண்டாக்கி,
  • ECTA

    அவர் கையகல அளவில் அதற்குச் சுற்றுச் சட்டம் அமைத்து அச்சட்டத்தைச் சுற்றிலும் பொன்தோரணம் செய்து வைத்தார்.
  • RCTA

    அதைச் சுற்றிலும் நான்கு விரற்கிடையான ஒரு திரணையையும் அதன்மேல் வேறொரு திரணையையும் அமைத்தான்.
  • OCVTA

    அதைச் சுற்றிலும் நான்கு விரலளவு அகலமான ஒரு சட்டத்தைச் செய்து, அதன்மேல் தங்க விளிம்புச்சட்டத்தை அமைத்தார்கள்.
  • KJV

    Also he made thereunto a border of an handbreadth round about; and made a crown of gold for the border thereof round about.
  • AMP

    And he made a border around it just under the top a handbreadth wide, and a molding of gold around the border.
  • KJVP

    Also he made H6213 W-VQY3MS thereunto a border H4526 of a handbreadth H2948 round about H5439 ADV ; and made H6213 W-VQY3MS a crown H2213 of gold H2091 NMS for the border H4526 thereof round about H5439 .
  • YLT

    And he maketh for it a border of a handbreadth round about, and maketh a wreath of gold for its border round about;
  • ASV

    And he made unto it a border of a handbreadth round about, and made a golden crown to the border thereof round about.
  • WEB

    He made a border of a handbreadth around it, and made a golden molding on its border around it.
  • NASB

    A frame a handbreadth high was also put around it, with a molding of gold around the frame.
  • ESV

    And he made a rim around it a handbreadth wide, and made a molding of gold around the rim.
  • RV

    And he made unto it a border of an handbreadth round about, and made a golden crown to the border thereof round about.
  • RSV

    And he made around it a frame a handbreadth wide, and made a molding of gold around the frame.
  • NKJV

    Also he made a frame of a handbreadth all around it, and made a molding of gold for the frame all around it.
  • MKJV

    Also he made for it a border all around, of a hand's breadth. And he made a crown of gold for the border of it all around.
  • AKJV

    Also he made thereunto a border of an handbreadth round about; and made a crown of gold for the border thereof round about.
  • NRSV

    He made around it a rim a handbreadth wide, and made a molding of gold around the rim.
  • NIV

    They also made around it a rim a handbreadth wide and put a gold moulding on the rim.
  • NIRV

    They also made a rim three inches wide around it. They put a strip of gold around the rim.
  • NLT

    He decorated it with a 3-inch border all around, and he ran a gold molding along the border.
  • MSG

    He made a border a handbreadth wide all around it and a rim of gold for the border.
  • GNB

    He made a rim 3 inches wide around it and put a gold border around the rim.
  • NET

    He made a surrounding frame for it about three inches wide, and he made a surrounding border of gold for its frame.
  • ERVEN

    Then he made a frame 1 handbreadth wide around the table. He put gold trim on the frame.
மொத்தம் 29 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 12 / 29
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References