TOV
16. உன் வீடும், உன் ராஜ்யமும், என்றென்றைக்கும் உனக்கு முன்பாக ஸ்திரப்பட்டிருக்கும்; உன் ராஜாசனம் என்றென்றைக்கும் நிலைபெற்றிருக்கும் என்கிறார் என்று சொல்லச்சொன்னார்.
ERVTA
16. நாத்தான் தான் கண்ட தரிசனத்தைக் குறித்து தாவீதுக்குக் கூறினான். தேவன் கூறிய எல்லாவற்றையும் அவன் தாவீதிற்குக் கூறினான்.
IRVTA
16. உன்னுடைய வீடும், உன்னுடைய ராஜ்ஜியமும், என்றென்றைக்கும் உனக்கு முன்பாக உறுதிப்பட்டிருக்கும்; உன்னுடைய சிங்காசனம் என்றென்றைக்கும் நிலைத்திருக்கும் என்கிறார் என்று சொல்லச்சொன்னார்.
ECTA
16. என் முன்பாக உனது குடும்பமும் உனது அரசும் என்றும் உறுதியாயிருக்கும்! உனது அரியணை என்றுமே நிலைத்திருக்கும்!
RCTA
16. உன் வீடோ பிரமாணிக்கமாய் இருக்கும். உன் அரசோ என்றென்றும் உனக்கு முன்பாக இருக்கும்; உன் அரியணை என்றும் நிலைபெற்றிருக்கும்' என்கிறார் என்று சொல்லச் சொன்னார்."
OCVTA
16. உனது குடும்பமும், அரசும் எனக்குமுன் என்றென்றைக்கும் நிலைநிற்கும். உனது அரியணை என்றென்றைக்கும் நிலைத்திருக்கும் என்கிறார்’ ” என்றான்.
KJV
16. And thine house and thy kingdom shall be established for ever before thee: thy throne shall be established for ever.
AMP
16. And your house and your kingdom shall be made sure forever before you; your throne shall be established forever.
KJVP
16. And thine house H1004 CMS-2MS and thy kingdom H4467 shall be established H539 forever H5704 PREP before H6440 L-CMP-2MS thee : thy throne H3678 shall be H1961 VQY3MS established H3559 NMS forever H5704 PREP .
YLT
16. and stedfast [is] thy house and thy kingdom unto the age before thee, thy throne is established unto the age.`
ASV
16. And thy house and thy kingdom shall be made sure for ever before thee: thy throne shall be established for ever.
WEB
16. Your house and your kingdom shall be made sure for ever before you: your throne shall be established forever.
NASB
16. Your house and your kingdom shall endure forever before me; your throne shall stand firm forever.'"
ESV
16. And your house and your kingdom shall be made sure forever before me. Your throne shall be established forever.'"
RV
16. And thine house and thy kingdom shall be made sure for ever before thee: thy throne shall be established for ever.
RSV
16. And your house and your kingdom shall be made sure for ever before me; your throne shall be established for ever.'"
NKJV
16. "And your house and your kingdom shall be established forever before you. Your throne shall be established forever." ' "
MKJV
16. And your house and your kingdom shall be made sure forever before you. Your throne shall be established forever.
AKJV
16. And your house and your kingdom shall be established for ever before you: your throne shall be established for ever.
NRSV
16. Your house and your kingdom shall be made sure forever before me; your throne shall be established forever.
NIV
16. Your house and your kingdom shall endure for ever before me; your throne shall be established for ever.'"
NIRV
16. " ' "Your royal house and your kingdom will last forever in my sight. Your throne will last forever." ' "
NLT
16. Your house and your kingdom will continue before me for all time, and your throne will be secure forever.' "
MSG
16. Your family and your kingdom are permanently secured. I'm keeping my eye on them! And your royal throne will always be there, rock solid."
GNB
16. You will always have descendants, and I will make your kingdom last forever. Your dynasty will never end.' "
NET
16. Your house and your kingdom will stand before me permanently; your dynasty will be permanent.'"
ERVEN
16. Your family of kings will continue—you can depend on that! For you, your kingdom will continue forever! Your throne will stand forever!'"